Deja que los muertos entierren a sus muertos

IF 0.2 3区 文学 N/A LITERATURE, ROMANCE Taller de Letras Pub Date : 2024-07-15 DOI:10.7764/tl.74.239-240
Nayareth Pino Luna
{"title":"Deja que los muertos entierren a sus muertos","authors":"Nayareth Pino Luna","doi":"10.7764/tl.74.239-240","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Ensayo leído por Nayareth Pino Luna al recibir el Premio José Nuez Martín por su novela Mientras dormías, cantabas.\n\"Hubo una vez un hombre que perdió a su padre, este hombre debía emprender un viaje por el mar de Galilea o el mar Muerto, era uno de esos mares, estoy casi segura. Con el duelo pesándole en los tobillos se acercó al hombre que lideraba la embarcación y le dijo: temo que no puedo emprender este viaje contigo, mi padre acaba de morir, debo quedarme [...]\"","PeriodicalId":42018,"journal":{"name":"Taller de Letras","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2024-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Taller de Letras","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7764/tl.74.239-240","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Ensayo leído por Nayareth Pino Luna al recibir el Premio José Nuez Martín por su novela Mientras dormías, cantabas. "Hubo una vez un hombre que perdió a su padre, este hombre debía emprender un viaje por el mar de Galilea o el mar Muerto, era uno de esos mares, estoy casi segura. Con el duelo pesándole en los tobillos se acercó al hombre que lideraba la embarcación y le dijo: temo que no puedo emprender este viaje contigo, mi padre acaba de morir, debo quedarme [...]"
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
让死者安息
纳亚雷思-皮诺-卢纳因小说《Mientras dormías, cantabas》获得何塞-努埃兹-马丁奖时宣读的文章。 从前有一个失去父亲的人,这个人将踏上横渡加利利海或死海的航程,我几乎可以肯定是其中之一。他悲痛欲绝,走近领船的人说:"恐怕我不能和你们一起去了,我父亲刚刚去世,我必须留下来[......]"。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Taller de Letras
Taller de Letras LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
hijos terribles de José Donoso Cartografía de la presencia afro en la literatura y los estudios literarios chilenos Coloquialismo revisitado Entre la Joya y la Perla del Pacífico. Zamacueca, cueca chilena y marinera limeña: cultura plebeya y transnacionalidad (1880-1920) Deja que los muertos entierren a sus muertos
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1