{"title":"Irony, Trauma, and Compassion: Brendan Behan’s and Maeve Brennan’s Mid-century Short Prose","authors":"Klára Witzany Hutková","doi":"10.14712/2571452x.2024.67.7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":": Born only a few years apart, Brendan Behan (1923) and Maeve Brennan (1917) were children of independent Ireland, raised by Republican families on the opposite banks of the Liffey. Although they probably never met – in Dublin or New York – there are fascinating parallels, as well as contrasts, in their biographies and in their writing. This article compares Behan’s and Brennan’s life-writing short prose, published predominantly in The Irish Press (1951-1957) and The New Yorker ( c . 1950s-1960s), respectively. Brennan’s contributions to the “Talk of the Town” column under the pseudonym The Long-Winded Lady, as well as a few other autobiographical pieces, are analysed as a counterpart to Behan’s Irish Press column. The essay focuses on three common areas in the selected writing: irony as Brennan’s and Behan’s response to their positions of a female and working-class writer, respectively, their revisiting of personal and collective memories of traumatic moments in modern Irish history, and a socially aware and compassionate chronicling of the lives of ordinary people.","PeriodicalId":36301,"journal":{"name":"Litteraria Pragensia","volume":" 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-07-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Litteraria Pragensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14712/2571452x.2024.67.7","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
: Born only a few years apart, Brendan Behan (1923) and Maeve Brennan (1917) were children of independent Ireland, raised by Republican families on the opposite banks of the Liffey. Although they probably never met – in Dublin or New York – there are fascinating parallels, as well as contrasts, in their biographies and in their writing. This article compares Behan’s and Brennan’s life-writing short prose, published predominantly in The Irish Press (1951-1957) and The New Yorker ( c . 1950s-1960s), respectively. Brennan’s contributions to the “Talk of the Town” column under the pseudonym The Long-Winded Lady, as well as a few other autobiographical pieces, are analysed as a counterpart to Behan’s Irish Press column. The essay focuses on three common areas in the selected writing: irony as Brennan’s and Behan’s response to their positions of a female and working-class writer, respectively, their revisiting of personal and collective memories of traumatic moments in modern Irish history, and a socially aware and compassionate chronicling of the lives of ordinary people.
:布兰登-贝汉(Brendan Behan,1923 年出生)和梅芙-布伦南(Maeve Brennan,1917 年出生)是独立爱尔兰的孩子,在利菲河两岸的共和党家庭长大。虽然他们可能从未在都柏林或纽约见过面,但在他们的传记和写作中,却有着引人入胜的相似之处和鲜明对比。本文比较了贝汉和布伦南分别主要发表在《爱尔兰报》(1951-1957 年)和《纽约客》(1950-1960 年代)上的生平短篇散文。文章分析了布伦南以 "长舌妇"(The Long-Winded Lady)为笔名为 "Talk of the Town "专栏撰写的文章,以及其他几篇自传体作品,将其作为贝汉的爱尔兰报刊专栏的对立面。文章重点讨论了所选文章中的三个共同点:布伦南和贝汉分别作为女性作家和工人阶级作家对自身地位的反讽;他们对爱尔兰现代史上创伤时刻的个人和集体记忆的重温;以及对普通人生活的社会意识和同情的记录。