Orthographies for the Winters Papers in This Issue

IF 0.1 4区 历史学 Q3 HISTORY JOURNAL OF THE SOUTHWEST Pub Date : 2024-07-30 DOI:10.1353/jsw.2024.a933418
Harry J. Winters Jr.
{"title":"Orthographies for the Winters Papers in This Issue","authors":"Harry J. Winters Jr.","doi":"10.1353/jsw.2024.a933418","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <ul> <li><!-- html_title --> Orthographies for the Winters Papers in This Issue <!-- /html_title --></li> <li> Harry J. Winters Jr. (bio) </li> </ul> <p>In these papers 'O'odham words are written in an alphabet that comes as close as possible to what someone who has learned to read English in American schools would expect. Differences are (1) all glottal stops are included and are written as apostrophes, (2) the English vowel \"e\" is used for the 'O'odham vowel that sounds like the \"oo\" in English \"book,\" (3) the 'O'odham consonant that sounds like the Spanish \"d\" in \"donde\" is written as \"ḍ\", and (4) the 'O'odham consonant that sounds like the \"ny\" in English canyon is written as \"ñ.\" This is the alphabet used in Winters (2012, xxxix–lii) and Winters (2020, xlv–xlviii). See one of those references for details.</p> <p>As in my other works, I always write the glottal stop as an apostrophe when it is the first consonant in an 'O'odham word, including in the word 'O'odham. This is to help readers who are not speakers of the 'O'odham language pronounce the words accurately. Other authors do not write the glottal stop when it is the first consonant of a word, presumably because it is not written in English words.</p> <h2>R<small>iver</small> Y<small>uman</small> S<small>pelling and</small> P<small>ronunciation</small></h2> <p>Piipaash (Maricopa), Quechan (Kwatsáan, Yuma) and Mojave words are written in the alphabets used in dictionaries of those languages. The alphabets are close to what someone who has learned to read English in American schools would expect. <strong>[End Page 115]</strong></p> <p>Differences are: (1) all glottal stops are included and written as apostrophes, (2) accent marks are written on Quechan words as they appear in the dictionary of that language, (3) the consonant written \"x\" in Quechan words sounds like the \"j\" in Spanish words (jamás, jugar), (4) the consonant written \"ts\" in Quechan words sounds like English \"ch,\" and (5) the consonant written \"th\" in Quechan words sounds like the \"d\" in Spanish words (donde, desde). See Miller et al. (2022) for details on Quechan pronunciation.</p> <p>Spaces and hyphens in written River Yuman words do not affect pronunciation.</p> <p>See Winters (2018, xxv–-xxvii) for details on Piipaash spelling and pronunciation. See Munro, Brown, and Crawford (1992, 315–318) for details on Mojave pronunciation.</p> <h2>Y<small>avapai</small> S<small>pelling</small> and P<small>ronunciation</small></h2> <p>I write Yavapai words as my tutor, Irene McLevain, an elder who was fluent in the language, pronounced them at Ft. McDowell, often in one-on-one sessions over a period of four years. In my experience, it is easier for speakers of American English to learn to pronounce Yavapai words than 'O'odham words. There is no standard alphabet for the Yavapai language. Three or more different spelling systems have been used by linguists who have written about the language as spoken at Prescott and Camp Verde. The alphabet I use is close to what someone who has learned to speak English in American schools would expect.</p> <p>Differences are: (1) all glottal stops are included and are written as apostrophes, (2) the consonant written \"q\" is pronounced at the back of the throat like a hard \"k\" or hard \"g.\" Vowels are usually pronounced as in Spanish.</p> <h2>A<small>pache</small> S<small>pelling</small> and P<small>ronunciation</small></h2> <p>The Apache language is a tone language with long, short, and nasal vowels. I have heard spoken the few Apache words used in the next paper. Unhappily I can't speak the language yet, but I will learn more.</p> <p>For details on Apache spelling and pronunciation see de Reuse (2006, 7–28) and Bray (1998, xiv–xviii). <strong>[End Page 116]</strong></p> Harry J. Winters <p>H<small>arry</small> J. W<small>inters</small> J<small>r</small>. <em>holds a doctorate in geological engineering from the University of Arizona. He has been a mining industry consultant since the 1960s and has been speaking the 'O'odham language since his youth</em>.</p> <p></p> <h2>R<small>eferences</small></h2> Bray, Dorothy, and the White Mountain Apache Tribe. <em>Western Apache–English Dictonary</em>. Bilingual Press/Editorial Bilingüe, Tempe, AZ, 1998. <p>Google Scholar</p> de Reuse, Willem J. <em>A Practical Grammar of the San Carlos Apache Language</em>. LINCOM GmbH, München, Germany, 2006. <p>Google Scholar</p> Miller, Amy, A. M. Halpern, George Bryant, and the Quechan... </p>","PeriodicalId":43344,"journal":{"name":"JOURNAL OF THE SOUTHWEST","volume":"34 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2024-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF THE SOUTHWEST","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jsw.2024.a933418","RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Orthographies for the Winters Papers in This Issue
  • Harry J. Winters Jr. (bio)

In these papers 'O'odham words are written in an alphabet that comes as close as possible to what someone who has learned to read English in American schools would expect. Differences are (1) all glottal stops are included and are written as apostrophes, (2) the English vowel "e" is used for the 'O'odham vowel that sounds like the "oo" in English "book," (3) the 'O'odham consonant that sounds like the Spanish "d" in "donde" is written as "ḍ", and (4) the 'O'odham consonant that sounds like the "ny" in English canyon is written as "ñ." This is the alphabet used in Winters (2012, xxxix–lii) and Winters (2020, xlv–xlviii). See one of those references for details.

As in my other works, I always write the glottal stop as an apostrophe when it is the first consonant in an 'O'odham word, including in the word 'O'odham. This is to help readers who are not speakers of the 'O'odham language pronounce the words accurately. Other authors do not write the glottal stop when it is the first consonant of a word, presumably because it is not written in English words.

River Yuman Spelling and Pronunciation

Piipaash (Maricopa), Quechan (Kwatsáan, Yuma) and Mojave words are written in the alphabets used in dictionaries of those languages. The alphabets are close to what someone who has learned to read English in American schools would expect. [End Page 115]

Differences are: (1) all glottal stops are included and written as apostrophes, (2) accent marks are written on Quechan words as they appear in the dictionary of that language, (3) the consonant written "x" in Quechan words sounds like the "j" in Spanish words (jamás, jugar), (4) the consonant written "ts" in Quechan words sounds like English "ch," and (5) the consonant written "th" in Quechan words sounds like the "d" in Spanish words (donde, desde). See Miller et al. (2022) for details on Quechan pronunciation.

Spaces and hyphens in written River Yuman words do not affect pronunciation.

See Winters (2018, xxv–-xxvii) for details on Piipaash spelling and pronunciation. See Munro, Brown, and Crawford (1992, 315–318) for details on Mojave pronunciation.

Yavapai Spelling and Pronunciation

I write Yavapai words as my tutor, Irene McLevain, an elder who was fluent in the language, pronounced them at Ft. McDowell, often in one-on-one sessions over a period of four years. In my experience, it is easier for speakers of American English to learn to pronounce Yavapai words than 'O'odham words. There is no standard alphabet for the Yavapai language. Three or more different spelling systems have been used by linguists who have written about the language as spoken at Prescott and Camp Verde. The alphabet I use is close to what someone who has learned to speak English in American schools would expect.

Differences are: (1) all glottal stops are included and are written as apostrophes, (2) the consonant written "q" is pronounced at the back of the throat like a hard "k" or hard "g." Vowels are usually pronounced as in Spanish.

Apache Spelling and Pronunciation

The Apache language is a tone language with long, short, and nasal vowels. I have heard spoken the few Apache words used in the next paper. Unhappily I can't speak the language yet, but I will learn more.

For details on Apache spelling and pronunciation see de Reuse (2006, 7–28) and Bray (1998, xiv–xviii). [End Page 116]

Harry J. Winters

Harry J. Winters Jr. holds a doctorate in geological engineering from the University of Arizona. He has been a mining industry consultant since the 1960s and has been speaking the 'O'odham language since his youth.

References

Bray, Dorothy, and the White Mountain Apache Tribe. Western Apache–English Dictonary. Bilingual Press/Editorial Bilingüe, Tempe, AZ, 1998.

Google Scholar

de Reuse, Willem J. A Practical Grammar of the San Carlos Apache Language. LINCOM GmbH, München, Germany, 2006.

Google Scholar

Miller, Amy, A. M. Halpern, George Bryant, and the Quechan...

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
本期温特斯论文的正字法
为代替摘要,下面是内容的简要摘录: 本期温特斯论文的正字法 小哈利-J-温特斯(Harry J. Winters Jr. 在这些论文中,'奥德汉姆'单词的书写字母表尽可能接近在美国学校学习英语的人所期望的字母表。不同之处在于:(1) 所有喉塞音都包括在内,并写成撇号;(2) 用英语元音 "e "来表示听起来像英语 "book "中的 "oo "的奥德汉姆元音;(3) 把听起来像西班牙语 "donde "中的 "d "的奥德汉姆辅音写成 "ḍ";(4) 把听起来像英语 "canyon "中的 "ny "的奥德汉姆辅音写成 "ñ"。这是温特斯(2012 年,xxxix-lii)和温特斯(2020 年,xlv-xlviii)中使用的字母表。详情请参见其中一篇参考文献。在我的其他作品中,当喉塞音是 "O'odham "单词(包括 "O'odham "一词)中的第一个辅音时,我总是将其写成撇号。这是为了帮助不懂奥德汉姆语的读者准确发音。其他作者在写单词的第一个辅音时不写喉塞音,可能是因为英语单词中不写喉塞音。里弗尤曼语的拼写和发音 皮帕阿什语(马里科帕语)、奎坎语(夸萨安语、尤马语)和莫哈韦语的单词是用这些语言词典中使用的字母书写的。这些字母与在美国学校学习英语的人所期望的字母很接近。[第 115 页末] 不同之处在于(1) 所有喉塞音都包括在内,并写成撇号;(2) 重音符号写在 Quechan 语单词上,与该语言词典中出现的一样;(3) 在 Quechan 语单词中写为 "x "的辅音听起来像西班牙语单词中的 "j"(jamás、jugar),(4)Quechan 语中写成 "ts "的辅音听起来像英语中的 "ch",(5)Quechan 语中写成 "th "的辅音听起来像西班牙语中的 "d"(donde, desde)。有关 Quechan 语发音的详细信息,请参见 Miller 等人(2022 年)。河裕曼语书面语中的空格和连字符不影响发音。有关 Piipaash 拼写和发音的详情,请参见 Winters (2018, xxv--xxxvii)。有关莫哈韦发音的详情,请参见 Munro、Brown 和 Crawford(1992,315-318)。亚瓦派语拼写和发音 我是按照我的导师艾琳-麦克莱温(Irene McLevain)--一位精通亚瓦派语的长者--在麦克道尔堡(Ft. McDowell)的发音来书写亚瓦派语单词的。根据我的经验,对于说美式英语的人来说,学习亚瓦派语单词的发音比学习奥德汉姆语单词的发音要容易得多。亚瓦派语没有标准的字母表。语言学家在撰写有关普雷斯科特和维德营的亚瓦派语文章时,曾使用过三种或更多不同的拼写系统。我使用的字母表与在美国学校学说英语的人所期望的字母表很接近。不同之处在于(1)所有喉塞音都包括在内,并写成撇号;(2)写成 "q "的辅音在喉咙后部发音,像硬 "k "或硬 "g"。元音的发音通常与西班牙语相同。阿帕奇语的拼写和发音 阿帕奇语是一种声调语言,有长元音、短元音和鼻韵母。我听人说过下一篇论文中使用的几个阿帕奇语单词。遗憾的是,我还不会说这种语言,但我会学得更多。有关阿帕奇语拼写和发音的详细信息,请参见 de Reuse (2006, 7-28) 和 Bray (1998, xiv-xviii)。[Harry J. Winters Jr. Harry J. Winters 拥有亚利桑那大学地质工程博士学位。自 20 世纪 60 年代以来,他一直担任采矿业顾问,并从年轻时就开始讲奥德汉姆语。 参考文献 Bray、Dorothy 和白山阿帕奇部落。西部阿帕奇-英语字典》。双语出版社/双语编辑部,亚利桑那州坦佩,1998 年。Google Scholar de Reuse, Willem J. A Practical Grammar of the San Carlos Apache Language.LINCOM GmbH,德国慕尼黑,2006 年。Google Scholar Miller, Amy, A. M. Halpern, George Bryant, and the Quechan...
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
3
期刊最新文献
G. E. P. Smith and Arizona's Failed Water Code Automobile Parts in 'O'odham Ñi'ok, the 'O'odham Language 'O'odham Astronomy The Tohono 'O'odham Tradition of the 'A'al Hiaha'iñ, the Children's Burial Place The Place Name, Eloy, Arizona
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1