Translation and Cross-Cultural Adaptation: A Critical Step in Multi-National Survey Studies.

IF 3 3区 医学 Q1 MEDICINE, GENERAL & INTERNAL Journal of Korean Medical Science Pub Date : 2024-12-23 DOI:10.3346/jkms.2024.39.e336
Ilke Coskun Benlidayi, Latika Gupta
{"title":"Translation and Cross-Cultural Adaptation: A Critical Step in Multi-National Survey Studies.","authors":"Ilke Coskun Benlidayi, Latika Gupta","doi":"10.3346/jkms.2024.39.e336","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Survey studies are valuable tools that can quickly and cost-effectively collect data from diverse populations across different cultures and locations. When conducted across multiple countries, careful translation and cross-cultural adaptation are necessary to maintain the validity and reliability of the findings. This point is particularly important for patient-facing questionnaires, especially in fields like psychology and sexual medicine. Translation to other languages also helps the researchers reach a more diverse and broader sample, which enables the generalizability of the findings/conclusions. An accurate translation would ensure higher response rates. Careful and rigorous selection of translators, following a translation guideline, ensuring sufficient time for the translation process, using a checklist, and quality assessment following translation can increase the accuracy of the translation. At each step, the specific field of the questionnaire should be taken in consideration. The objective of this article is to underscore the necessity of translation and cross-cultural adaptation in survey studies, as well as to discuss the methods to combat against challenges experienced in the translation process.</p>","PeriodicalId":16249,"journal":{"name":"Journal of Korean Medical Science","volume":"39 49","pages":"e336"},"PeriodicalIF":3.0000,"publicationDate":"2024-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11666326/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Korean Medical Science","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3346/jkms.2024.39.e336","RegionNum":3,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"MEDICINE, GENERAL & INTERNAL","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Survey studies are valuable tools that can quickly and cost-effectively collect data from diverse populations across different cultures and locations. When conducted across multiple countries, careful translation and cross-cultural adaptation are necessary to maintain the validity and reliability of the findings. This point is particularly important for patient-facing questionnaires, especially in fields like psychology and sexual medicine. Translation to other languages also helps the researchers reach a more diverse and broader sample, which enables the generalizability of the findings/conclusions. An accurate translation would ensure higher response rates. Careful and rigorous selection of translators, following a translation guideline, ensuring sufficient time for the translation process, using a checklist, and quality assessment following translation can increase the accuracy of the translation. At each step, the specific field of the questionnaire should be taken in consideration. The objective of this article is to underscore the necessity of translation and cross-cultural adaptation in survey studies, as well as to discuss the methods to combat against challenges experienced in the translation process.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
翻译与跨文化适应:跨国调查研究的关键一步。
调查研究是有价值的工具,可以快速和经济有效地从不同文化和地点的不同人群中收集数据。当在多个国家进行时,需要仔细的翻译和跨文化适应,以保持研究结果的有效性和可靠性。这一点对于面向患者的问卷尤其重要,尤其是在心理学和性医学等领域。翻译成其他语言也有助于研究人员获得更多样化和更广泛的样本,这使得研究结果/结论具有普遍性。准确的翻译将确保更高的响应率。仔细和严格地选择翻译人员,遵循翻译指南,确保翻译过程有足够的时间,使用清单,并在翻译后进行质量评估,可以提高翻译的准确性。在每个步骤中,都应该考虑到问卷的具体领域。本文的目的是强调翻译和跨文化适应在调查研究中的必要性,并讨论应对翻译过程中遇到的挑战的方法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Journal of Korean Medical Science
Journal of Korean Medical Science 医学-医学:内科
CiteScore
7.80
自引率
8.90%
发文量
320
审稿时长
3-6 weeks
期刊介绍: The Journal of Korean Medical Science (JKMS) is an international, peer-reviewed Open Access journal of medicine published weekly in English. The Journal’s publisher is the Korean Academy of Medical Sciences (KAMS), Korean Medical Association (KMA). JKMS aims to publish evidence-based, scientific research articles from various disciplines of the medical sciences. The Journal welcomes articles of general interest to medical researchers especially when they contain original information. Articles on the clinical evaluation of drugs and other therapies, epidemiologic studies of the general population, studies on pathogenic organisms and toxic materials, and the toxicities and adverse effects of therapeutics are welcome.
期刊最新文献
A Longitudinal Increase in Serum Gamma-Glutamyl Transferase Levels, but Not in Alanine Aminotransferase Levels, Improves the Prediction of Risk of Impaired Fasting Glucose in Male. Cost Utility Analysis of National Cancer Screening Program for Gastric Cancer in Korea: A Markov Model Analysis. Identification of Mutations of the RYR2 in Sudden Infant Death Syndrome. Physicians' Collective Actions in Response to Government Health Policies: A Scoping Review. In This Issue on 17-February-2025.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1