Automatic and strategic components of bilingual lexical alignment.

IF 2.8 1区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, EXPERIMENTAL Cognition Pub Date : 2025-03-01 Epub Date: 2025-01-03 DOI:10.1016/j.cognition.2024.106046
Iva Ivanova, Dacia Carolina Hernandez, Aziz Atiya
{"title":"Automatic and strategic components of bilingual lexical alignment.","authors":"Iva Ivanova, Dacia Carolina Hernandez, Aziz Atiya","doi":"10.1016/j.cognition.2024.106046","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Second-language speakers are more likely to strategically reuse the words of their conversation partners (Zhang & Nicol, 2022). This study investigates if this is also the case for lower-proficiency bilinguals from a bilingual community, who use language more implicitly, and if there is more alignment with lower than with higher proficiency, provided the words to be aligned to are all highly familiar. In two experiments, Spanish-English bilinguals took turns with a confederate to name and match pictures in Spanish. The confederate named critical pictures with a dispreferred but acceptable name (e.g., agua [Sp. water] for a picture of rain). In Experiment 1, bilinguals were more likely to name critical pictures with dispreferred names after hearing these names from the confederate than after the confederate named an unrelated picture instead (i.e., an alignment effect). In support of our hypothesis, there was more alignment in lower-proficiency speakers. In Experiment 2, designed to reduce the possibility for strategic alignment, only confederates but not participants performed the matching task, which precluded participants from linking the dispreferred names with a referent, and removed the incentive to pay attention to the confederate's names. As a result, alignment was reduced (though still present). Of most interest, the reduction was greater for lower-proficiency speakers, supporting the hypothesis that strategic lexical-referential alignment is more likely with lower proficiency even for bilinguals from a bilingual community. The study also isolates measurable strategic and automatic components of lexical-referential alignment.</p>","PeriodicalId":48455,"journal":{"name":"Cognition","volume":"256 ","pages":"106046"},"PeriodicalIF":2.8000,"publicationDate":"2025-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cognition","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1016/j.cognition.2024.106046","RegionNum":1,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2025/1/3 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q1","JCRName":"PSYCHOLOGY, EXPERIMENTAL","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Second-language speakers are more likely to strategically reuse the words of their conversation partners (Zhang & Nicol, 2022). This study investigates if this is also the case for lower-proficiency bilinguals from a bilingual community, who use language more implicitly, and if there is more alignment with lower than with higher proficiency, provided the words to be aligned to are all highly familiar. In two experiments, Spanish-English bilinguals took turns with a confederate to name and match pictures in Spanish. The confederate named critical pictures with a dispreferred but acceptable name (e.g., agua [Sp. water] for a picture of rain). In Experiment 1, bilinguals were more likely to name critical pictures with dispreferred names after hearing these names from the confederate than after the confederate named an unrelated picture instead (i.e., an alignment effect). In support of our hypothesis, there was more alignment in lower-proficiency speakers. In Experiment 2, designed to reduce the possibility for strategic alignment, only confederates but not participants performed the matching task, which precluded participants from linking the dispreferred names with a referent, and removed the incentive to pay attention to the confederate's names. As a result, alignment was reduced (though still present). Of most interest, the reduction was greater for lower-proficiency speakers, supporting the hypothesis that strategic lexical-referential alignment is more likely with lower proficiency even for bilinguals from a bilingual community. The study also isolates measurable strategic and automatic components of lexical-referential alignment.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
双语词汇对齐的自动和策略组成部分。
第二语言使用者更有可能策略性地重复使用对话伙伴的词汇(Zhang & Nicol, 2022)。这项研究调查了来自双语社区的低水平双语者是否也是如此,他们更含蓄地使用语言,如果要对齐的单词都是高度熟悉的,那么低水平双语者是否比高水平双语者有更多的对齐。在两项实验中,西班牙语-英语双语者轮流与同伴用西班牙语命名和匹配图片。同盟者用一个不受欢迎但可以接受的名字来命名重要的图片(例如,用agua [Sp. water]来命名雨的图片)。在实验1中,双语者在听到同伴说出不喜欢的关键图片的名字后,比听到同伴说出不喜欢的图片后更有可能说出这些名字(即对齐效应)。为了支持我们的假设,低水平的说话者有更多的一致性。在实验2中,为了减少战略结盟的可能性,只有同盟者而不是被试执行匹配任务,这就排除了被试将不喜欢的名字与一个参照物联系起来,并消除了注意同盟者名字的动机。结果,对齐减少了(尽管仍然存在)。最有趣的是,低水平说话者的这种减少更大,这支持了一种假设,即即使是来自双语社区的双语者,低水平也更有可能出现战略性词汇-参考对齐。该研究还分离了可测量的策略和自动成分的词汇-参考对齐。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Cognition
Cognition PSYCHOLOGY, EXPERIMENTAL-
CiteScore
6.40
自引率
5.90%
发文量
283
期刊介绍: Cognition is an international journal that publishes theoretical and experimental papers on the study of the mind. It covers a wide variety of subjects concerning all the different aspects of cognition, ranging from biological and experimental studies to formal analysis. Contributions from the fields of psychology, neuroscience, linguistics, computer science, mathematics, ethology and philosophy are welcome in this journal provided that they have some bearing on the functioning of the mind. In addition, the journal serves as a forum for discussion of social and political aspects of cognitive science.
期刊最新文献
Blocking of associative learning by explicit descriptions. London taxi drivers exploit neighbourhood boundaries for hierarchical route planning. Hidden size: Size representations in implicitly coded objects. Is an eye truly for an eye? Magnitude differences affect moral praise more than moral blame. People expect artificial moral advisors to be more utilitarian and distrust utilitarian moral advisors.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1