The Monolingual Campus and the Bilingual Campus: Ideological Debates on the Management of Language Diversity at Two Dutch Universities

Jos Swanenberg, Massimiliano Spotti
{"title":"The Monolingual Campus and the Bilingual Campus: Ideological Debates on the Management of Language Diversity at Two Dutch Universities","authors":"Jos Swanenberg,&nbsp;Massimiliano Spotti","doi":"10.1002/dvr2.70010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Rooted in a neo-liberal market approach that associates a monetary value to graduate students' numbers, since 2010 Dutch universities have had to adapt, adopt and implement language policy measures making them go global, based on the motto ‘the more international, the better’. Dutch higher education institutions, students and employees have then found themselves projected either in mandatory bilingual environments (Dutch English) or monolingual environments (English only). With the above backdrop in mind, our study first examines the discourse practices contained in language diversity policies that have been issued, authored and authorized by two universities, a technical one and a non-technical one both located in the North Brabant region. From there, we explore the discourse practices issued against anglicisation of higher education championed by institutional bodies to safeguard the status of Dutch language as opposed to those voices from sociolinguistics who stand in favour of multilingualism. The discourse analysis of the recent political, mediatic and public debates about English-Dutch bilingualism or English-only monolingualism in higher education has led to a tumultuous language policing U-turn. Such a turn has culminated with two measures: (1) consisting of reinstating the Dutch language as the language of higher education asking and (2) having universities to justify why an English language-based educational pathway should be kept in place. Contrary to common rhetoric that portrays the Netherlands as a tolerant Country toward any form of diversity, the examined discourses issued at the governmental level seem to favour a Dutch-only language approach, that while legitimate, results based on Herderian notions of: national belonging, safeguarding the indigenous student population while stressing the need to integrate the foreign ‘other’ through learning Dutch either before arrival or during their higher education pathway.</p>","PeriodicalId":100379,"journal":{"name":"Diversity & Inclusion Research","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2025-01-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1002/dvr2.70010","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Diversity & Inclusion Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/dvr2.70010","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Rooted in a neo-liberal market approach that associates a monetary value to graduate students' numbers, since 2010 Dutch universities have had to adapt, adopt and implement language policy measures making them go global, based on the motto ‘the more international, the better’. Dutch higher education institutions, students and employees have then found themselves projected either in mandatory bilingual environments (Dutch English) or monolingual environments (English only). With the above backdrop in mind, our study first examines the discourse practices contained in language diversity policies that have been issued, authored and authorized by two universities, a technical one and a non-technical one both located in the North Brabant region. From there, we explore the discourse practices issued against anglicisation of higher education championed by institutional bodies to safeguard the status of Dutch language as opposed to those voices from sociolinguistics who stand in favour of multilingualism. The discourse analysis of the recent political, mediatic and public debates about English-Dutch bilingualism or English-only monolingualism in higher education has led to a tumultuous language policing U-turn. Such a turn has culminated with two measures: (1) consisting of reinstating the Dutch language as the language of higher education asking and (2) having universities to justify why an English language-based educational pathway should be kept in place. Contrary to common rhetoric that portrays the Netherlands as a tolerant Country toward any form of diversity, the examined discourses issued at the governmental level seem to favour a Dutch-only language approach, that while legitimate, results based on Herderian notions of: national belonging, safeguarding the indigenous student population while stressing the need to integrate the foreign ‘other’ through learning Dutch either before arrival or during their higher education pathway.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Issue Information Exploring Experiences of Safety With LGBTQ+ Newcomers in Calgary, Alberta The Monolingual Campus and the Bilingual Campus: Ideological Debates on the Management of Language Diversity at Two Dutch Universities Exploring Counternarratives to Linguistic Privileging and Invisibility: Community Translingualism as a Mechanism for Resourcefulness Who Is Queer Enough for Queer Research?: The Issue of Absence Within Queer Research
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1