Swahili translation and cultural adaptation of the National Institutes of Health Stroke Scale

IF 1.9 4区 医学 Q3 CLINICAL NEUROLOGY Journal of Clinical Neuroscience Pub Date : 2025-03-14 DOI:10.1016/j.jocn.2025.111182
Peter Kuria Waweru , Samwel Maina Gatimu , Elijah Yulu , Stella Kibet , Dalphine Ndiema , Adam Mang’ombe , Sarah Shali Matuja , Innocent Kitandu Paul , Matilda K Basinda , Sospeter Berling , Gladness Xavier , Nassiuma Manakhe , Christine Tunkl , Patrick Lyden
{"title":"Swahili translation and cultural adaptation of the National Institutes of Health Stroke Scale","authors":"Peter Kuria Waweru ,&nbsp;Samwel Maina Gatimu ,&nbsp;Elijah Yulu ,&nbsp;Stella Kibet ,&nbsp;Dalphine Ndiema ,&nbsp;Adam Mang’ombe ,&nbsp;Sarah Shali Matuja ,&nbsp;Innocent Kitandu Paul ,&nbsp;Matilda K Basinda ,&nbsp;Sospeter Berling ,&nbsp;Gladness Xavier ,&nbsp;Nassiuma Manakhe ,&nbsp;Christine Tunkl ,&nbsp;Patrick Lyden","doi":"10.1016/j.jocn.2025.111182","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><h3>Background</h3><div>The severity of early neurologic deficits after stroke is the single most important predictor of post-stroke outcomes. Of all stroke severity scales, the National Institutes of Health Stroke Scale (NIHSS) is the most widely used. Despite being freely accessible, however, this tool remains underutilized in sub-Saharan Africa (SSA) likely due to absence of culturally adapted translations. For this reason, we translated the NIHSS to Swahili in a bid to promote its local use as an initial measure in the standardization of stroke care in the East African region. Swahili remains among the 10 most commonly spoken languages in the world, with over 200 million speakers, mostly centred in East Africa.</div></div><div><h3>Methods</h3><div>The NIHSS was translated into Swahili by a team of native Swahili speakers composed of two stroke physicians, two speech therapists and one nurse, and three independent translators in collaboration with the tool’s developer. Two Swahili translators performed forward translations of the original document from English to Swahili while a third independent translator performed backward translations to English, which was followed by clinician and cognitive reviews. Afterwards, reviewers from Kenya and Tanzania reviewed the tool for cross-cultural adaptation and international harmonisation. We further reconciled and generated a draft tool that was validated in Kenya and Tanzania.</div></div><div><h3>Results</h3><div>The NIHSS was translated into Swahili, a process that involved broad modifications of the tool including alterations of images, words and phrases to more locally familiar scenes and items. The results of validation of the Swahili version of the NIHSS in Kenya and Tanzania showed no significant differences with the original tool; with good interrater reliability in most domains.</div></div><div><h3>Conclusions</h3><div>The result of this process is a Swahili translation of the NIHSS that reflects the original tool. We expect the tool to help advance stroke care in Swahili-speaking regions.</div></div>","PeriodicalId":15487,"journal":{"name":"Journal of Clinical Neuroscience","volume":"135 ","pages":"Article 111182"},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2025-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Clinical Neuroscience","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0967586825001547","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"CLINICAL NEUROLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background

The severity of early neurologic deficits after stroke is the single most important predictor of post-stroke outcomes. Of all stroke severity scales, the National Institutes of Health Stroke Scale (NIHSS) is the most widely used. Despite being freely accessible, however, this tool remains underutilized in sub-Saharan Africa (SSA) likely due to absence of culturally adapted translations. For this reason, we translated the NIHSS to Swahili in a bid to promote its local use as an initial measure in the standardization of stroke care in the East African region. Swahili remains among the 10 most commonly spoken languages in the world, with over 200 million speakers, mostly centred in East Africa.

Methods

The NIHSS was translated into Swahili by a team of native Swahili speakers composed of two stroke physicians, two speech therapists and one nurse, and three independent translators in collaboration with the tool’s developer. Two Swahili translators performed forward translations of the original document from English to Swahili while a third independent translator performed backward translations to English, which was followed by clinician and cognitive reviews. Afterwards, reviewers from Kenya and Tanzania reviewed the tool for cross-cultural adaptation and international harmonisation. We further reconciled and generated a draft tool that was validated in Kenya and Tanzania.

Results

The NIHSS was translated into Swahili, a process that involved broad modifications of the tool including alterations of images, words and phrases to more locally familiar scenes and items. The results of validation of the Swahili version of the NIHSS in Kenya and Tanzania showed no significant differences with the original tool; with good interrater reliability in most domains.

Conclusions

The result of this process is a Swahili translation of the NIHSS that reflects the original tool. We expect the tool to help advance stroke care in Swahili-speaking regions.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Journal of Clinical Neuroscience
Journal of Clinical Neuroscience 医学-临床神经学
CiteScore
4.50
自引率
0.00%
发文量
402
审稿时长
40 days
期刊介绍: This International journal, Journal of Clinical Neuroscience, publishes articles on clinical neurosurgery and neurology and the related neurosciences such as neuro-pathology, neuro-radiology, neuro-ophthalmology and neuro-physiology. The journal has a broad International perspective, and emphasises the advances occurring in Asia, the Pacific Rim region, Europe and North America. The Journal acts as a focus for publication of major clinical and laboratory research, as well as publishing solicited manuscripts on specific subjects from experts, case reports and other information of interest to clinicians working in the clinical neurosciences.
期刊最新文献
Artificial intelligence in academic writing: Enhancing or replacing human expertise? From biomarkers to brain imaging: Refining early diagnosis of mild cognitive impairment. Flow diverter is valid for aneurysms with incorporated branch vessels: Adding coil embolization and incorporated branch vessel diameter are predictors of treatment efficacy. Predictors of withdrawal of life-sustaining therapies in older adults with TBI and a modified frailty index score Intracranial meningioma with intratumoral hemorrhage: A systematic review of associated features and outcomes
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1