Feeding the imagination: Linguistic features of motion descriptions in audio-described movies

IF 1.1 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Language Sciences Pub Date : 2025-04-03 DOI:10.1016/j.langsci.2025.101728
Teresa Molés-Cases , Michele I. Feist
{"title":"Feeding the imagination: Linguistic features of motion descriptions in audio-described movies","authors":"Teresa Molés-Cases ,&nbsp;Michele I. Feist","doi":"10.1016/j.langsci.2025.101728","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>Audio description is a mode of audiovisual translation which renders visual information, including action, accessible to the visually impaired. Because languages differ in their typical means for describing motion events (i.e. Talmy 1985; Slobin 1996a), the audio-described experience available to speakers of different languages may likewise differ, a phenomenon we have dubbed ‘thinking-for-audio-describing’ (cf. thinking-for-speaking, Slobin 1996a). This study examines information about motion events given in the German and Spanish audio-described versions of a corpus of movies aimed at children and young adults. Like English, German typically encodes information about manner in the main verb, thus providing a good contrast to Spanish, which more typically encodes information about path. The results indicate that manner-of-motion information is more varied and frequent in German audio descriptions than in Spanish ones. We argue that this is due to the combined impact of the describer's mother tongue and of the restrictions and guidelines for audio description, with the result that users of audio descriptions in different languages may be presented with different experiences of the same work.</div></div>","PeriodicalId":51592,"journal":{"name":"Language Sciences","volume":"110 ","pages":"Article 101728"},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2025-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Sciences","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0388000125000233","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Audio description is a mode of audiovisual translation which renders visual information, including action, accessible to the visually impaired. Because languages differ in their typical means for describing motion events (i.e. Talmy 1985; Slobin 1996a), the audio-described experience available to speakers of different languages may likewise differ, a phenomenon we have dubbed ‘thinking-for-audio-describing’ (cf. thinking-for-speaking, Slobin 1996a). This study examines information about motion events given in the German and Spanish audio-described versions of a corpus of movies aimed at children and young adults. Like English, German typically encodes information about manner in the main verb, thus providing a good contrast to Spanish, which more typically encodes information about path. The results indicate that manner-of-motion information is more varied and frequent in German audio descriptions than in Spanish ones. We argue that this is due to the combined impact of the describer's mother tongue and of the restrictions and guidelines for audio description, with the result that users of audio descriptions in different languages may be presented with different experiences of the same work.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
丰富想象力:有声电影中动作描述的语言特征
音频描述是一种视听翻译方式,它使视障人士能够获得包括动作在内的视觉信息。因为语言在描述运动事件的典型方式上有所不同(例如Talmy 1985;Slobin 1996a),不同语言的人所获得的听觉描述经验也可能不同,我们将这种现象称为“为听觉描述而思考”(参见thinking-for-speaking, Slobin 1996a)。本研究考察了针对儿童和青少年的电影语料库的德语和西班牙语音频描述版本中关于运动事件的信息。与英语一样,德语通常在主动词中编码有关方式的信息,因此与西班牙语形成了很好的对比,西班牙语更典型地编码有关路径的信息。结果表明,德语音频描述中的动作方式信息比西班牙语音频描述中的动作方式信息更加多样化和频繁。我们认为,这是由于描述者的母语和音频描述的限制和指导方针的综合影响,结果是不同语言的音频描述用户可能会对同一件作品有不同的体验。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Language Sciences
Language Sciences Multiple-
CiteScore
2.90
自引率
0.00%
发文量
38
期刊介绍: Language Sciences is a forum for debate, conducted so as to be of interest to the widest possible audience, on conceptual and theoretical issues in the various branches of general linguistics. The journal is also concerned with bringing to linguists attention current thinking about language within disciplines other than linguistics itself; relevant contributions from anthropologists, philosophers, psychologists and sociologists, among others, will be warmly received. In addition, the Editor is particularly keen to encourage the submission of essays on topics in the history and philosophy of language studies, and review articles discussing the import of significant recent works on language and linguistics.
期刊最新文献
A corpus-based study of the Chinese comparative correlative construction yuè X yuè Y ‘The end of civilisation’: Exploring children's eco-narratives through an analysis of visual grammar Editorial Board Reconciling inclusion and accessibility: Solutions for non-binary linguistic strategies in grammatical gender languages Impact of word predictability on metrical alignment in English verse
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1