{"title":"At the crossroads of Greek and Roman medicine: the contribution of Latin papyri. 1. Medical texts; 2. Iatromagical papyri.","authors":"Marie-Hélène Marganne, Magali de Haro Sanchez","doi":"","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>1. Far fewer Latin medical papyri, whether paraliterary, documentary or magical, have survived compared to Greek medical papyri, but they nonetheless provide interesting information about medical practices in the Graeco-Roman world, the relationship between Greek and Latin medical languages, and the choices made to use one rather than the other, a subject that has never been exhaustively studied. As part of the update undertaken by CEDOPAL since 2008 of the Corpus papyrorum Latinarum, published fifty years ago by the late Robert Cavenaile, we have inventoried Latin papyri containing medical references, classifying them by type or nature of content, provenance, form, layout, and writing. We finally analyse their content and what it reveals about the reception of Greek medicine by Latin or Latin-speaking writers. 2. The second section presents the only iatromagical papyrus in Latin known at the present time, P. Held. inv. lat. 5 (Suppl. Mag. 1.36, ca. fifth/sixth centuries, Fustat [?]), and compares its content with that of the Greek iatromagical papyri (dating from the first century B.C. to the seventh century A.D.) on one hand, and on the other hand with iatromagical formulae in Latin that have been preserved on metal leaves coming from Italy, Hungary, France, and England.</p>","PeriodicalId":82835,"journal":{"name":"Studies in ancient medicine","volume":"42 ","pages":"92-116"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in ancient medicine","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
1. Far fewer Latin medical papyri, whether paraliterary, documentary or magical, have survived compared to Greek medical papyri, but they nonetheless provide interesting information about medical practices in the Graeco-Roman world, the relationship between Greek and Latin medical languages, and the choices made to use one rather than the other, a subject that has never been exhaustively studied. As part of the update undertaken by CEDOPAL since 2008 of the Corpus papyrorum Latinarum, published fifty years ago by the late Robert Cavenaile, we have inventoried Latin papyri containing medical references, classifying them by type or nature of content, provenance, form, layout, and writing. We finally analyse their content and what it reveals about the reception of Greek medicine by Latin or Latin-speaking writers. 2. The second section presents the only iatromagical papyrus in Latin known at the present time, P. Held. inv. lat. 5 (Suppl. Mag. 1.36, ca. fifth/sixth centuries, Fustat [?]), and compares its content with that of the Greek iatromagical papyri (dating from the first century B.C. to the seventh century A.D.) on one hand, and on the other hand with iatromagical formulae in Latin that have been preserved on metal leaves coming from Italy, Hungary, France, and England.