Marilyn Aita RN, PhD, Gwenaëlle De Clifford Faugère RN, PhD (cand), Geneviève Laporte RN, PhD (cand), Sébastien Colson RN, PhD, Nancy Feeley RN, PhD
{"title":"French translation and preliminary psychometric validation of a skin-to-skin contact instrument for nurses (SSC-F)","authors":"Marilyn Aita RN, PhD, Gwenaëlle De Clifford Faugère RN, PhD (cand), Geneviève Laporte RN, PhD (cand), Sébastien Colson RN, PhD, Nancy Feeley RN, PhD","doi":"10.1111/jspn.12359","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div>\n \n \n <section>\n \n <h3> Purpose</h3>\n \n <p>To translate and conduct the preliminary psychometric validation of a skin-to-skin contact instrument in French (SSC-F) with a sample of nurses from Quebec and France working in neonatal intensive care units.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Methods</h3>\n \n <p>The 20 items of the SSC instrument containing four subscales (knowledge, attitudes and beliefs, training and education and implementation), developed by Vittner et al. (2017), was translated into French. The methodological steps used for psychometric validation included assessment of the item and subscale normality distributions, assessment of reliability using internal consistency, and assessment of validity using inter-item and inter-scale correlations and principal component analysis.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Results</h3>\n \n <p>The preliminary psychometric validation showed that all four subscales of the French version had adequate internal consistency (0.61–0.77), supporting the calculation of a total score for each subscale based on the English version of the instrument. The structural validity was supported by principal component analysis findings.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Practice Implications</h3>\n \n <p>Based on the findings of the preliminary psychometric validation of our study, the SSC-F instrument could be used in research with French-speaking neonatal nurses in Western countries, but gathering more evidence about its reliability and validity is warranted for clinical practice.</p>\n </section>\n </div>","PeriodicalId":54900,"journal":{"name":"Journal for Specialists in Pediatric Nursing","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2021-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/jspn.12359","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal for Specialists in Pediatric Nursing","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/jspn.12359","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"NURSING","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
Purpose
To translate and conduct the preliminary psychometric validation of a skin-to-skin contact instrument in French (SSC-F) with a sample of nurses from Quebec and France working in neonatal intensive care units.
Methods
The 20 items of the SSC instrument containing four subscales (knowledge, attitudes and beliefs, training and education and implementation), developed by Vittner et al. (2017), was translated into French. The methodological steps used for psychometric validation included assessment of the item and subscale normality distributions, assessment of reliability using internal consistency, and assessment of validity using inter-item and inter-scale correlations and principal component analysis.
Results
The preliminary psychometric validation showed that all four subscales of the French version had adequate internal consistency (0.61–0.77), supporting the calculation of a total score for each subscale based on the English version of the instrument. The structural validity was supported by principal component analysis findings.
Practice Implications
Based on the findings of the preliminary psychometric validation of our study, the SSC-F instrument could be used in research with French-speaking neonatal nurses in Western countries, but gathering more evidence about its reliability and validity is warranted for clinical practice.
目的翻译法语皮肤接触量表(SSC-F),并对来自魁北克和法国的新生儿重症监护病房护士进行初步的心理测量学验证。方法将Vittner et al.(2017)开发的SSC量表的20个条目(包含知识、态度和信念、培训和教育以及实施)翻译成法语。用于心理测量验证的方法学步骤包括评估项目和子量表正态分布,使用内部一致性评估信度,使用项目间和量表间相关性和主成分分析评估效度。结果经初步心理测量学验证,法语版本的四个分量表均具有足够的内部一致性(0.61-0.77),支持在英语版本的基础上计算每个分量表的总分。主成分分析结果支持结构效度。基于本研究的初步心理测量验证结果,SSC-F工具可以用于西方国家法语新生儿护士的研究,但需要收集更多的证据来证明其信度和效度。
期刊介绍:
Linking science and practice by publishing evidence-based information on pediatric nursing and answering the question, ''How might this information affect nursing practice?''
The Journal for Specialists in Pediatric Nursing (JSPN) is the international evidence-based practice journal for nurses who specialize in the care of children and families. JSPN bridges the gap between research and practice by publishing peer-reviewed reliable, clinically relevant, and readily applicable evidence. The journal integrates the best evidence with pediatric nurses'' passion for achieving the best outcomes. The journal values interdisciplinary perspectives and publishes a wide variety of peer-reviewed papers on clinically relevant topics.