Feasibility of the Elkins Hypnotizability Scale-Spanish Translation.

Vanessa Muñiz, Morgan Snyder, Gary R Elkins
{"title":"Feasibility of the Elkins Hypnotizability Scale-Spanish Translation.","authors":"Vanessa Muñiz,&nbsp;Morgan Snyder,&nbsp;Gary R Elkins","doi":"10.1080/00207144.2022.2124378","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>The absence of a Spanish translation of the Elkins Hypnotizability Scale (EHS) suggests access to clinical research and hypnotic interventions may be limited for those in predominantly Spanish-speaking populations. The present study aims to mitigate this disparity by providing a translation of the EHS to facilitate participation in experimental research and clinical care in Spanish-speaking communities. The EHS was translated and administered to 9 participants. No major modifications were done to the characteristics or structure of the EHS after translation. To assess feasibility, mean hypnotizability levels and self-reported levels of pleasantness and comprehension were observed and compared to the English EHS. The results provide a Spanish translation of the EHS. This study demonstrates the Spanish translation of the EHS is feasible for further research.</p>","PeriodicalId":185230,"journal":{"name":"The International journal of clinical and experimental hypnosis","volume":" ","pages":"369-373"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The International journal of clinical and experimental hypnosis","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00207144.2022.2124378","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2022/10/3 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The absence of a Spanish translation of the Elkins Hypnotizability Scale (EHS) suggests access to clinical research and hypnotic interventions may be limited for those in predominantly Spanish-speaking populations. The present study aims to mitigate this disparity by providing a translation of the EHS to facilitate participation in experimental research and clinical care in Spanish-speaking communities. The EHS was translated and administered to 9 participants. No major modifications were done to the characteristics or structure of the EHS after translation. To assess feasibility, mean hypnotizability levels and self-reported levels of pleasantness and comprehension were observed and compared to the English EHS. The results provide a Spanish translation of the EHS. This study demonstrates the Spanish translation of the EHS is feasible for further research.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
埃尔金斯催眠性量表的可行性-西班牙语翻译。
埃尔金斯催眠能力量表(Elkins Hypnotizability Scale, EHS)缺乏西班牙语译本,这表明在以西班牙语为主的人群中,获得临床研究和催眠干预的机会可能受到限制。本研究旨在通过提供EHS的翻译来缓解这种差异,以促进西班牙语社区参与实验研究和临床护理。对9名参与者进行了EHS的翻译和管理。翻译后对EHS的特征和结构没有做大的修改。为了评估可行性,观察了平均催眠水平和自我报告的愉悦和理解水平,并与英语EHS进行了比较。结果提供了EHS的西班牙语翻译。本研究证明了EHS的西班牙语翻译是可行的,可以进一步研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Correction. French Norms for the Online Sussex-Waterloo Scale of Hypnotizability. Pilot Study of Hypnotic Relaxation Therapy for Well-Being (HRT-WB): A New Intervention to Enhance Well-Being and Positive Affect. Feasibility of the Elkins Hypnotizability Scale-Spanish Translation. Commentaries.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1