Entre el binomio fraseológico, la colocación compleja y la colostrucción

Q2 Arts and Humanities Linguistica (Slovenia) Pub Date : 2022-12-23 DOI:10.4312/linguistica.62.1-2.53-78
A. Pamies, J. M. Pazos
{"title":"Entre el binomio fraseológico, la colocación compleja y la colostrucción","authors":"A. Pamies, J. M. Pazos","doi":"10.4312/linguistica.62.1-2.53-78","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pese a una persistente diversidad terminológica, se puede decir que, desde el punto de vista conceptual, la taxonomía del ámbito fraseológico ha avanzado hacia un loable consenso en la última década. Quedan sin embargo algunas zonas polémicas o borrosas, como las colocaciones complejas y las «colostrucciones» (o ‘esquemas fraseológicos’), con las consiguientes dificultades técnicas para el reconocimiento de las mismas en un corpus electrónico. Ello repercute indirectamente sobre los límites del propio concepto teórico de colocación, que, dependiendo de cómo se defina, podría solaparse con estos tipos de frasema. Otra manera de enfocarlo es considerar que existe un mecanismo sintáctico productivo de imbricación fraseológica, por el cual un frasema puede encajarse en otro mayor sin constituir por ello una «nueva» categoría fraseológica. Por lo tanto, una locución adverbial podría formar parte de una colocación a mayor escala con un verbo (tanto por su semántica como por su frecuencia de coocurrencia), y seguir siendo una locución adverbial con otros verbos (Pamies 2017, 2019). Un caso muy representativo de esta indeterminación sería el de los binomios fraseológicos, que, en unos diccionarios fraseológicos aparecen clasificados como locuciones adverbiales (a bombo y platillo) pero, en otros, como locuciones verbales (anunciar a bombo y platillo). Para examinar de cerca este problema, hemos elegido la expresión largo y tendido, que, pese a sufrir una fijación total, se combina preferentemente con ciertos verbos, permitiéndose incluso sustituciones sinonímicas e hiponímicas entre los mismos. El estudio empírico (cualitativo y cuantitativo) de un gran corpus textual electrónico permite analizar todas las variaciones contextuales que afectan a su empleo, poniendo a prueba, de paso, la metodología estadística de detección automatizada de las colocaciones. La heterogeneidad observada es mucho mayor de lo que cabría esperar, pero también pone de manifiesto ciertas tendencias regulares.","PeriodicalId":36996,"journal":{"name":"Linguistica (Slovenia)","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistica (Slovenia)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4312/linguistica.62.1-2.53-78","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Pese a una persistente diversidad terminológica, se puede decir que, desde el punto de vista conceptual, la taxonomía del ámbito fraseológico ha avanzado hacia un loable consenso en la última década. Quedan sin embargo algunas zonas polémicas o borrosas, como las colocaciones complejas y las «colostrucciones» (o ‘esquemas fraseológicos’), con las consiguientes dificultades técnicas para el reconocimiento de las mismas en un corpus electrónico. Ello repercute indirectamente sobre los límites del propio concepto teórico de colocación, que, dependiendo de cómo se defina, podría solaparse con estos tipos de frasema. Otra manera de enfocarlo es considerar que existe un mecanismo sintáctico productivo de imbricación fraseológica, por el cual un frasema puede encajarse en otro mayor sin constituir por ello una «nueva» categoría fraseológica. Por lo tanto, una locución adverbial podría formar parte de una colocación a mayor escala con un verbo (tanto por su semántica como por su frecuencia de coocurrencia), y seguir siendo una locución adverbial con otros verbos (Pamies 2017, 2019). Un caso muy representativo de esta indeterminación sería el de los binomios fraseológicos, que, en unos diccionarios fraseológicos aparecen clasificados como locuciones adverbiales (a bombo y platillo) pero, en otros, como locuciones verbales (anunciar a bombo y platillo). Para examinar de cerca este problema, hemos elegido la expresión largo y tendido, que, pese a sufrir una fijación total, se combina preferentemente con ciertos verbos, permitiéndose incluso sustituciones sinonímicas e hiponímicas entre los mismos. El estudio empírico (cualitativo y cuantitativo) de un gran corpus textual electrónico permite analizar todas las variaciones contextuales que afectan a su empleo, poniendo a prueba, de paso, la metodología estadística de detección automatizada de las colocaciones. La heterogeneidad observada es mucho mayor de lo que cabría esperar, pero también pone de manifiesto ciertas tendencias regulares.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
在短语二项式、复杂布局和结构之间
尽管术语的多样性持续存在,但可以说,从概念的角度来看,短语领域的分类法在过去十年中取得了值得称赞的共识。然而,一些有争议或模糊的领域仍然存在,如复杂的位置和“结构”(或“短语图”),这给在电子语料库中识别它们带来了技术上的困难。这间接地影响了安置理论概念本身的局限性,根据它的定义,安置理论概念可能与这些类型的短语重叠。另一种方法是考虑存在一种富有成效的短语重叠句法机制,通过这种机制,一个短语可以与另一个更大的短语相匹配,而不构成一个“新的”短语范畴。因此,状语短语可以在更大范围内与动词搭配(无论是语义上还是共出现的频率上),并且仍然是与其他动词搭配的状语短语(Pamies 2017, 2019)。这种不确定性的一个非常典型的例子是短语二项式,在一些短语词典中,它被归类为状语短语(炒作和炒作),但在另一些词典中,它被归类为动词短语(炒作和炒作)。为了更仔细地研究这个问题,我们选择了长而细长的表达,它虽然完全固定,但最好与某些动词结合,甚至允许它们之间的同义词和次名替换。对大型电子文本语料库的实证研究(定性和定量)允许分析所有影响其使用的上下文变化,同时测试自动检测职位的统计方法。观察到的异质性比预期的要大得多,但它也揭示了某些规律的趋势。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Linguistica (Slovenia)
Linguistica (Slovenia) Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
16 weeks
期刊最新文献
APOLOGY STRATEGY IN DISNEY AND PIXAR’S LUCA MOVIE: A PRAGMATIC APPROACH FEMINISM OF WOMEN'S ROLE IN ENGLISH TEXTBOOK “ENGLISH ON SKY 2 FOR GRADE VIII” DESIGNED-IN SCAFFOLDING: SUPPORTING EFL YOUNG LEARNERS IN CREATING MULTIMODAL TEXTS A QUASI-EXPERIMENTAL STUDY ON THE USE OF THE BERLITZ METHOD TOWARDS THE STUDENTS' PREPOSITION MASTERY LANGUAGE FUNCTION BY THE MAIN CHARACTER IN “THE LAST OF US PART 2” VIDEO GAMES
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1