Shakespeare’s Accents: Voicing Identity in Performance

IF 0.3 2区 艺术学 0 THEATER CONTEMPORARY THEATRE REVIEW Pub Date : 2021-10-02 DOI:10.1080/10486801.2021.1968587
Elizabeth Moroney
{"title":"Shakespeare’s Accents: Voicing Identity in Performance","authors":"Elizabeth Moroney","doi":"10.1080/10486801.2021.1968587","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Sonia Massai’s Shakespeare’s Accents: Voicing Identity in Performance takes a historical approach to artfully chart the reception and treatment of accents, both regional and national, in Shakespearean performance and their evolution over the last 400 years. The book is the first critical study of its kind that engages with the impact of ‘marked voices on the production and reception of Shakespeare in performance’ in order to ‘activate a different interpretation of the fictive worlds of the plays and to challenge a traditional alignment of Shakespeare with cultural elitism’ (3). Massai masterfully takes the reader on a journey through time, starting with twenty-first century contemporary attitudes and drawing on contemporary case studies, before skillfully working back to the early modern period. This structure works well as Massai is able to offer a thorough grounding in the cultural and political baggages attached to accents before exploring how Shakespeare’s plays sounded to contemporary audiences. This in turn allows her to evaluate how differently some of his characters and plays could have been interpreted by those original audiences. It also enables Massai to foreground in specific terms how this important work speaks loudly to our contemporary moment when the power of accents is beginning to be questioned on English stages. Each of the four chapters gives focus to a different time period in order to examine and challenge ‘the social and cultural biases that have informed those ingrained assumptions about what sounded acceptable and what sounded unacceptable’ on the Shakespearean stage (13–14). As such, Massai explores critical moments when ‘accents took on urgently political and fiercely local connotations’ at times of extreme social and political pressure and reform, and how those dynamic shifts have affected, and continue to affect, the reception of Shakespearean productions (14). By giving focus to the ‘local’, Massai is able to provide a rich cultural specificity to her ‘alternative stage history’ which interrogates the acoustic rather than the visual or textual elements of production (14). Throughout, the relationship between Shakespeare, accents, and cultural elitism and legitimacy is interrogated. In doing so, Massai consistently and rightly reminds the reader of the importance of challenging these long-held prejudices and stigmas, and thus ensures that her work is more than an academic study but a vital, urgent, and powerful call-to-arms for theatre-makers and academics alike: ‘maybe the time has come for us to look at and listen to Shakespeare, and each other, as if “we had eyes [and ear] again”’ (206).","PeriodicalId":43835,"journal":{"name":"CONTEMPORARY THEATRE REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2021-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CONTEMPORARY THEATRE REVIEW","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10486801.2021.1968587","RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"THEATER","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Sonia Massai’s Shakespeare’s Accents: Voicing Identity in Performance takes a historical approach to artfully chart the reception and treatment of accents, both regional and national, in Shakespearean performance and their evolution over the last 400 years. The book is the first critical study of its kind that engages with the impact of ‘marked voices on the production and reception of Shakespeare in performance’ in order to ‘activate a different interpretation of the fictive worlds of the plays and to challenge a traditional alignment of Shakespeare with cultural elitism’ (3). Massai masterfully takes the reader on a journey through time, starting with twenty-first century contemporary attitudes and drawing on contemporary case studies, before skillfully working back to the early modern period. This structure works well as Massai is able to offer a thorough grounding in the cultural and political baggages attached to accents before exploring how Shakespeare’s plays sounded to contemporary audiences. This in turn allows her to evaluate how differently some of his characters and plays could have been interpreted by those original audiences. It also enables Massai to foreground in specific terms how this important work speaks loudly to our contemporary moment when the power of accents is beginning to be questioned on English stages. Each of the four chapters gives focus to a different time period in order to examine and challenge ‘the social and cultural biases that have informed those ingrained assumptions about what sounded acceptable and what sounded unacceptable’ on the Shakespearean stage (13–14). As such, Massai explores critical moments when ‘accents took on urgently political and fiercely local connotations’ at times of extreme social and political pressure and reform, and how those dynamic shifts have affected, and continue to affect, the reception of Shakespearean productions (14). By giving focus to the ‘local’, Massai is able to provide a rich cultural specificity to her ‘alternative stage history’ which interrogates the acoustic rather than the visual or textual elements of production (14). Throughout, the relationship between Shakespeare, accents, and cultural elitism and legitimacy is interrogated. In doing so, Massai consistently and rightly reminds the reader of the importance of challenging these long-held prejudices and stigmas, and thus ensures that her work is more than an academic study but a vital, urgent, and powerful call-to-arms for theatre-makers and academics alike: ‘maybe the time has come for us to look at and listen to Shakespeare, and each other, as if “we had eyes [and ear] again”’ (206).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
莎士比亚的口音:在表演中彰显身份
索尼娅·马萨伊的《莎士比亚的口音:在表演中表达身份》以历史的方式巧妙地描绘了莎士比亚表演中对口音的接受和对待,包括地区和国家,以及它们在过去400年里的演变。这本书是同类中第一本批判性的研究,它涉及“莎士比亚表演中对生产和接受的显著声音”的影响,以“激活对戏剧虚构世界的不同解释,挑战莎士比亚与文化精英主义的传统结合”(3)。马萨伊巧妙地带领读者进行了一次穿越之旅,从21世纪的当代态度开始,并借鉴当代案例研究。之前的熟练工作回到了早期的现代时期。这种结构很有效,因为马萨伊能够在探索莎士比亚戏剧对当代观众的影响之前,为口音带来的文化和政治包袱提供全面的基础。这反过来又使她能够评估他的一些角色和戏剧在最初的观众中会有多么不同的解读。这也使马萨伊能够用具体的术语来强调,当口音的力量开始在英语舞台上受到质疑时,这部重要的作品是如何大声说出我们当代的时刻的。四章中的每一章都聚焦于一个不同的时期,以检查和挑战“社会和文化偏见,这些偏见影响了莎士比亚舞台上关于什么听起来可以,什么听起来不可接受的根深蒂固的假设”(13-14)。因此,马萨伊探讨了在极端的社会和政治压力和改革时期,“口音具有迫切的政治和强烈的地方内涵”的关键时刻,以及这些动态变化如何影响并继续影响莎士比亚作品的接受(14)。通过对“本地”的关注,Massai能够为她的“另类舞台历史”提供丰富的文化特异性,这种历史询问了生产的声学而不是视觉或文本元素(14)。自始至终,莎士比亚、口音、文化精英主义和合法性之间的关系都受到质疑。在这样做的过程中,马萨伊始终正确地提醒读者,挑战这些长期存在的偏见和耻辱的重要性,从而确保她的作品不仅仅是一项学术研究,而是对戏剧制作人和学者们至关重要的、紧迫的、强有力的呼吁:“也许是时候让我们看看和倾听莎士比亚了,就像‘我们又有了眼睛和耳朵’一样。”(206)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
21
期刊介绍: Contemporary Theatre Review (CTR) analyses what is most passionate and vital in theatre today. It encompasses a wide variety of theatres, from new playwrights and devisors to theatres of movement, image and other forms of physical expression, from new acting methods to music theatre and multi-media production work. Recognising the plurality of contemporary performance practices, it encourages contributions on physical theatre, opera, dance, design and the increasingly blurred boundaries between the physical and the visual arts.
期刊最新文献
Decolonizing Site-Specific Performance Methodologies: Preliminary Steps Liberal Lives and Activist Repertoires: Political Performance and Victorian Social Reform Let it Burn: Smell, Participation, and Solidarity in Travis Alabanza’s Burgerz Rethinking Didactic Theatre for a Young Audience Translating Simon Stone’s Radical Rewritings into German
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1