Aceitabilidade de Sentenças de T´ópico-Comentário em PB e em Inglês

Q3 Arts and Humanities Diacritica Pub Date : 2022-06-27 DOI:10.21814/diacritica.735
Lorrane da Silva Neves Medeiros Ventura
{"title":"Aceitabilidade de Sentenças de T´ópico-Comentário em PB e em Inglês","authors":"Lorrane da Silva Neves Medeiros Ventura","doi":"10.21814/diacritica.735","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O presente estudo investiga estruturas de tópico-comentário e sujeito-predicado no Português do Brasil (PB), sob a luz da psicolinguística experimental, a fim de trazer suporte empírico que sustente a hipótese de que o PB seria uma língua mista, orientada tanto para a sentença quanto para o discurso, diferente do inglês, que é, indiscutivelmente, uma língua com proeminência de sujeito, orientada para a sentença (cf. Li & Thompson 1976). Investigamos estruturas de tópico geradas na base (tópico estilo-chinês), pois tais estruturas são prototípicas de uma língua onde a noção de tópico é importante e ausentes em uma língua onde a noção de sujeito é a dominante (cf. Yuan 1995), além de estruturas de tópico geradas via movimentação sintática (topicalização). O experimento de julgamento de aceitabilidade demonstrou que o comportamento dos falantes de PB e de inglês foi significativamente diferente durante a tarefa proposta, o que pode indicar que as línguas não se encaixam na mesma tipologia, quanto a sua orientação. O resultado do teste com o grupo bilíngue confirmou, ainda mais, as suposições iniciais, de que PB e inglês não enxergam o tópico da mesma maneira. Tais resultados sugerem que o PB deva ser caracterizado como uma língua onde ambos, tópico e sujeito, são noções importantes (cf. Pontes 1987 entre outros).","PeriodicalId":33760,"journal":{"name":"Diacritica","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Diacritica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21814/diacritica.735","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

O presente estudo investiga estruturas de tópico-comentário e sujeito-predicado no Português do Brasil (PB), sob a luz da psicolinguística experimental, a fim de trazer suporte empírico que sustente a hipótese de que o PB seria uma língua mista, orientada tanto para a sentença quanto para o discurso, diferente do inglês, que é, indiscutivelmente, uma língua com proeminência de sujeito, orientada para a sentença (cf. Li & Thompson 1976). Investigamos estruturas de tópico geradas na base (tópico estilo-chinês), pois tais estruturas são prototípicas de uma língua onde a noção de tópico é importante e ausentes em uma língua onde a noção de sujeito é a dominante (cf. Yuan 1995), além de estruturas de tópico geradas via movimentação sintática (topicalização). O experimento de julgamento de aceitabilidade demonstrou que o comportamento dos falantes de PB e de inglês foi significativamente diferente durante a tarefa proposta, o que pode indicar que as línguas não se encaixam na mesma tipologia, quanto a sua orientação. O resultado do teste com o grupo bilíngue confirmou, ainda mais, as suposições iniciais, de que PB e inglês não enxergam o tópico da mesma maneira. Tais resultados sugerem que o PB deva ser caracterizado como uma língua onde ambos, tópico e sujeito, são noções importantes (cf. Pontes 1987 entre outros).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
PB和英语中评论句子的可接受性
本研究从实验心理语言学的角度调查了巴西葡萄牙语(PB)的主题评论和主谓结构,以提供实证支持,支持以下假设:巴西葡萄牙语将是一种混合语言,既面向句子又面向语篇,不同于英语,英语可以说是,一种以句子为中心的主词突出的语言(参见Li&Thompson 1976)。我们研究了在基中生成的主题结构(汉语风格的主题),因为这些结构是主题概念重要的语言的原型,而在主题概念占主导地位的语言中不存在(参见袁1995),以及通过句法运动生成的主题结构(主题化)。可接受性试验表明,在所提出的任务中,英语使用者和英语使用者的行为有显著差异,这可能表明这两种语言在取向方面不属于同一类型。双语组的测试结果进一步证实了最初的假设,即英国石油公司和英语对主题的看法不同。这些结果表明,BP应该被描述为一种主题和主题都是重要概念的语言(参见Pontes 1987等)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Diacritica
Diacritica Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
36
审稿时长
24 weeks
期刊最新文献
Conhecimento linguístico e gêneros discursivos digitais: correlações possíveis a partir de fenômenos variáveis em interações por chat Da difícil aquisição do conjuntivo versus indicativo por aprendentes portugueses e francófonos Perceção das consoantes fricativas do português língua segunda por aprendentes chineses Um estudo empírico sobre a validade da hipótese de flutuação na aquisição do artigo em português por aprendentes chineses Papel da língua materna nos fraseologismos em PLE. Um estudo com aprendentes chineses
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1