下载PDF
{"title":"Russia and Its Others: Evolving Identity in Literature","authors":"Sibelan E. S. Forrester","doi":"10.1080/10611975.2017.1503485","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Russia’s literature, like that of any country, is shot through with issues of identity, including contested ways of being ethnically Russian and the discourse concerning the large variety of non-Russian ethnicities with various levels of legal and linguistic status. English unfortunately lacks a term for “rossiiskii,” meaning “a citizen of the Russian Federation” without regard to that person’s ethnic background, despite the importance of distinguishing Russian (ethnic, linguistic) from “in Russia.” The lack of a distinguishing term in English might suggest the international success of projects of Russification, though again it could just reflect a sloppiness like the one that often used “Russian” as a comfortable, more familiar synonym for “Soviet.” This issue of Russian Studies in Literature offers some reflections on the verbal interactions among different groups in Russia and the sometimes vexed but often productive relationships between Russia and its Others. In the three articles here, those Others are a group of Central Asian authors with a creatively cosmopolitan orientation, a Jewish writer and a Tatar writer interacting with conservative Russian authors and literary positions, and writers of Adyghe literature as it emerges into the contemporary world, though at risk of losing its own linguistic specificity. Two of the articles in this issue are drawn from a special February 2017 issue of NLO (the New Literary Review) dedicated to the question of imperial identity and the ways the mythologemes and ideologemes of imperial consciousness are reflected in current Russian Russian Studies in Literature, vol. 53, nos. 3–4, 2017, pp. 201–204. © 2017 Taylor & Francis Group ISSN: 1061-1975 (print)/ISSN 1944-7167 (online) DOI: https://doi.org/10.1080/10611975.2017.1503485","PeriodicalId":55621,"journal":{"name":"RUSSIAN STUDIES IN LITERATURE","volume":"53 1","pages":"201 - 204"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10611975.2017.1503485","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"RUSSIAN STUDIES IN LITERATURE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10611975.2017.1503485","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
引用
批量引用
俄罗斯及其他人:文学身份的演变
俄罗斯的文学与任何国家的文学一样,都充满了身份问题,包括有争议的俄罗斯民族方式,以及关于具有不同法律和语言地位的各种非俄罗斯民族的话语。不幸的是,尽管区分俄语(种族、语言)和“在俄罗斯”很重要,但英语中没有“rossiiskii”一词,意思是“俄罗斯联邦公民”,而不考虑此人的种族背景,然而,它也可能反映出一种草率,就像经常使用“俄语”作为“苏联”的一个更舒适、更熟悉的同义词一样。这期《俄罗斯文学研究》对俄罗斯不同群体之间的言语互动,以及俄罗斯与其他人之间有时令人烦恼但往往富有成效的关系进行了一些思考。在这里的三篇文章中,“其他人”是一群具有创造性世界主义取向的中亚作家,一位犹太作家和一位鞑靼作家,他们与保守的俄罗斯作家和文学立场互动,以及阿迪格文学进入当代世界时的作家,尽管有失去其语言特色的风险。本期的两篇文章摘自NLO(《新文学评论》)2017年2月的一期特刊,专门讨论帝国身份问题,以及帝国意识的神话和意识形态如何反映在当前的俄罗斯-俄罗斯文学研究中,第53卷,2017年第3-4期,第201–204页。©2017 Taylor&Francis Group ISSN:1061-1975(印刷版)/ISN 1944-7167(在线版)DOI:https://doi.org/10.1080/10611975.2017.1503485
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。