{"title":"English medium instruction for whom and for what? Rethinking the language-content relationship in higher education","authors":"Sin-Yi Chang","doi":"10.1080/07908318.2022.2104304","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT In this conceptual paper I examine how current understandings of English medium instruction (EMI) can be refined to inform language policy-making and practice in higher education. Starting from a set of EMI definitions (Dafouz, E., & Smit, U. 2020. ROAD-MAPPING English medium education in the internationalized university. Palgrave Macmillan; Macaro, E. 2018. English medium instruction. Oxford University Press; Pecorari, D., & Malmström, H. 2018. At the crossroads of TESOL and English medium instruction. TESOL Quarterly, 52(3), 497–515) and the language-content spectrum that was first put forward by Met (1998. Curriculum decision-making in content-based language teaching. In J. Cenoz, & F. Genesee (Eds.), Beyond bilingualism: Multilingualism and multilingual education (pp. 35–63). Multilingual Matters), I highlight how EMI has been approached in existing literature and how it may converge or diverge with other bilingual labels. Using an institutional case as an example, I argue that the conceptualisation of the language-content duality could be expanded to better reflect the different manifestations of EMI in reality, and to provide space for tracing terminological movements in the process of policy implementation. To do so, a dynamic language-content model is introduced, drawing attention to different depths of integration based on what is controlled (e.g. language and/or content) and how much control is taken (e.g. in curriculum-planning, teaching, and/or assessment). The model can be viewed as a second generation of the language-content continuum, complementing existing EMI definitions while opening up wider possibilities for dealing with the interplay between language and content in university settings. The paper closes with implications for EMI policy-making and practice.","PeriodicalId":17945,"journal":{"name":"Language, Culture and Curriculum","volume":"36 1","pages":"161 - 176"},"PeriodicalIF":2.4000,"publicationDate":"2022-07-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language, Culture and Curriculum","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2104304","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
ABSTRACT In this conceptual paper I examine how current understandings of English medium instruction (EMI) can be refined to inform language policy-making and practice in higher education. Starting from a set of EMI definitions (Dafouz, E., & Smit, U. 2020. ROAD-MAPPING English medium education in the internationalized university. Palgrave Macmillan; Macaro, E. 2018. English medium instruction. Oxford University Press; Pecorari, D., & Malmström, H. 2018. At the crossroads of TESOL and English medium instruction. TESOL Quarterly, 52(3), 497–515) and the language-content spectrum that was first put forward by Met (1998. Curriculum decision-making in content-based language teaching. In J. Cenoz, & F. Genesee (Eds.), Beyond bilingualism: Multilingualism and multilingual education (pp. 35–63). Multilingual Matters), I highlight how EMI has been approached in existing literature and how it may converge or diverge with other bilingual labels. Using an institutional case as an example, I argue that the conceptualisation of the language-content duality could be expanded to better reflect the different manifestations of EMI in reality, and to provide space for tracing terminological movements in the process of policy implementation. To do so, a dynamic language-content model is introduced, drawing attention to different depths of integration based on what is controlled (e.g. language and/or content) and how much control is taken (e.g. in curriculum-planning, teaching, and/or assessment). The model can be viewed as a second generation of the language-content continuum, complementing existing EMI definitions while opening up wider possibilities for dealing with the interplay between language and content in university settings. The paper closes with implications for EMI policy-making and practice.
期刊介绍:
Language, Culture and Curriculum is a well-established journal that seeks to enhance the understanding of the relations between the three dimensions of its title. It welcomes work dealing with a wide range of languages (mother tongues, global English, foreign, minority, immigrant, heritage, or endangered languages) in the context of bilingual and multilingual education and first, second or additional language learning. It focuses on research into cultural content, literacy or intercultural and transnational studies, usually related to curriculum development, organisation or implementation. The journal also includes studies of language instruction, teacher training, teaching methods and language-in-education policy. It is open to investigations of language attitudes, beliefs and identities as well as to contributions dealing with language learning processes and language practices inside and outside of the classroom. Language, Culture and Curriculum encourages submissions from a variety of disciplinary approaches. Since its inception in 1988 the journal has tried to cover a wide range of topics and it has disseminated articles from authors from all continents.