Translating Stephen King’s The Stand to Quality TV

IF 0.5 2区 文学 0 FILM, RADIO, TELEVISION Adaptation-The Journal of Literature on Screen Studies Pub Date : 2022-06-20 DOI:10.1093/adaptation/apac007
Andrew Lynch
{"title":"Translating Stephen King’s The Stand to Quality TV","authors":"Andrew Lynch","doi":"10.1093/adaptation/apac007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Released in 1978 and updated in 1990, the post-apocalyptic epic fantasy novel The Stand remains one of author Stephen King’s most significant works. The Stand tells a quasi-religious story of good and evil after the USA is devastated by a potent strain of influenza known as ‘Captain Trips’. Two camps of survivors emerge, one under the benevolent direction of an old woman named Mother Abigail, and the other lorded over by a devilish Tyrant named Randall Flagg. Like so much of King’s writing, it has been adapted to screen. It was first adapted into a four-part broadcast television miniseries event for broadcast network ABC in 1994. The Stand was adapted to television once again in 2020, this time as a limited series (nine episodes) for subscription video on demand (SVOD) service Paramount+ (formerly CBS All Access). This article uses these two adaptations of The Stand to examine the similarities and differences between two eras of US ‘quality’ television. ‘Quality TV’ describes a broad range of TV series, linked by their intention to be received as prestigious and therefore culturally valuable. By comparing two adaptations of the same original story, we can better understand how these series adapted from Stephen King’s work served and were shaped by the commercial and cultural imperatives of the broadcast and post-broadcast eras of US TV.","PeriodicalId":42085,"journal":{"name":"Adaptation-The Journal of Literature on Screen Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2022-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Adaptation-The Journal of Literature on Screen Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/adaptation/apac007","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FILM, RADIO, TELEVISION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Released in 1978 and updated in 1990, the post-apocalyptic epic fantasy novel The Stand remains one of author Stephen King’s most significant works. The Stand tells a quasi-religious story of good and evil after the USA is devastated by a potent strain of influenza known as ‘Captain Trips’. Two camps of survivors emerge, one under the benevolent direction of an old woman named Mother Abigail, and the other lorded over by a devilish Tyrant named Randall Flagg. Like so much of King’s writing, it has been adapted to screen. It was first adapted into a four-part broadcast television miniseries event for broadcast network ABC in 1994. The Stand was adapted to television once again in 2020, this time as a limited series (nine episodes) for subscription video on demand (SVOD) service Paramount+ (formerly CBS All Access). This article uses these two adaptations of The Stand to examine the similarities and differences between two eras of US ‘quality’ television. ‘Quality TV’ describes a broad range of TV series, linked by their intention to be received as prestigious and therefore culturally valuable. By comparing two adaptations of the same original story, we can better understand how these series adapted from Stephen King’s work served and were shaped by the commercial and cultural imperatives of the broadcast and post-broadcast eras of US TV.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
翻译斯蒂芬·金的《高质量电视的立场》
1978年出版、1990年更新的后世界末日史诗奇幻小说《生死决战》至今仍是作家斯蒂芬·金最重要的作品之一。在美国被一种被称为“旅行船长”的强效流感摧毁后,Stand讲述了一个准宗教的善恶故事。幸存者的两个阵营出现了,一个阵营在一位名叫阿比盖尔母亲的老妇人的仁慈指导下,另一个阵营由一个名叫兰德尔·弗拉格的恶魔暴君统治。和金的许多作品一样,这部小说也被搬上了银幕。1994年,它首次被ABC电视网改编成四集的电视迷你剧。《Stand》于2020年再次被改编成电视剧,这一次是作为订阅视频点播(SVOD)服务派拉蒙+(前身为CBS All Access)的限定剧(9集)。这篇文章用这两部《立场》的改编来考察两个时代美国“高质量”电视的异同。“高质量电视”指的是各种各样的电视连续剧,它们的目的是被认为是有声望的,因此具有文化价值。通过比较同一原著的两个改编版本,我们可以更好地理解这些改编自斯蒂芬·金作品的电视剧是如何服务于美国电视广播和后广播时代的商业和文化需求,并被其塑造的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
16
期刊最新文献
Mr. Blandings and the Advertisers’ Dream: The Role of Marketing in the Adaptation Process Animation, Adaptation, and the Plague Gentleman Jaggers: The Real Innovation in FX’s Great Expectations and Why Critics Didn't See It Embodying Adaptation: Character and the Body Beyond Historicity: Aesthetic Authenticity in Cinematic Adaptations of Non-/Anti-Realist Fiction
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1