Problems in Defining Ethnicity Terms in Dictionaries

IF 0.9 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Lexikos Pub Date : 2021-07-01 DOI:10.5788/31-1-1635
Dragica Žugić, Milica Vuković-Stamatović
{"title":"Problems in Defining Ethnicity Terms in Dictionaries","authors":"Dragica Žugić, Milica Vuković-Stamatović","doi":"10.5788/31-1-1635","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Despite the fact that lexicographers have increasingly been taking more care when it comes to defining socially sensitive terms, we argue that ethnicity terms still remain rather poorly defined. In a number of online monolingual dictionaries we surveyed in this study, we find that ethnicity terms are generally simplistically defined, mostly in terms of geography and citizenship, and argue that such definitions are too reductionist and sometimes even erroneous. We also find that some disparaging ethnicity terms are not labelled as such in some of the dictionaries surveyed. We also present a case study from Montenegro, in which a dictionary of the national academy of sciences was immediately revoked over a few ethnicity and ethnicity-related terms, after a violent outcry from two of Montenegro's ethnic minorities, dissatisfied with how their ethnicities were defined and treated in the dictionary. Based on our survey and the earlier findings from the literature, we recommend that international dictionaries follow a standardised model of defining ethnicities, which would additionally refer to an ethnicity's culture and potentially language, and be as inclusive as possible. We also recommend that editors and lexicographers of national dictionaries pay special attention to how they define the ethnic terms relating to the minorities living in their country or region, following a combination of a standardised and a partly customised approach, which would take into account the specific features of the minorities.","PeriodicalId":43907,"journal":{"name":"Lexikos","volume":"31 1","pages":"177-194"},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lexikos","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5788/31-1-1635","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Despite the fact that lexicographers have increasingly been taking more care when it comes to defining socially sensitive terms, we argue that ethnicity terms still remain rather poorly defined. In a number of online monolingual dictionaries we surveyed in this study, we find that ethnicity terms are generally simplistically defined, mostly in terms of geography and citizenship, and argue that such definitions are too reductionist and sometimes even erroneous. We also find that some disparaging ethnicity terms are not labelled as such in some of the dictionaries surveyed. We also present a case study from Montenegro, in which a dictionary of the national academy of sciences was immediately revoked over a few ethnicity and ethnicity-related terms, after a violent outcry from two of Montenegro's ethnic minorities, dissatisfied with how their ethnicities were defined and treated in the dictionary. Based on our survey and the earlier findings from the literature, we recommend that international dictionaries follow a standardised model of defining ethnicities, which would additionally refer to an ethnicity's culture and potentially language, and be as inclusive as possible. We also recommend that editors and lexicographers of national dictionaries pay special attention to how they define the ethnic terms relating to the minorities living in their country or region, following a combination of a standardised and a partly customised approach, which would take into account the specific features of the minorities.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
词典中民族术语的界定问题
尽管词典编纂者在定义社会敏感术语时越来越谨慎,但我们认为,种族术语的定义仍然相当糟糕。在我们在本研究中调查的一些在线单语词典中,我们发现种族术语通常被简单地定义,主要是在地理和公民身份方面,并认为这种定义过于简化,有时甚至是错误的。我们还发现,在一些接受调查的词典中,一些贬损种族的术语并没有被贴上这样的标签。我们还介绍了黑山的一个案例研究,在该研究中,黑山的两个少数民族对词典中对其种族的定义和对待方式表示不满,随后,国家科学院的一本词典因一些种族和族裔相关术语而立即被撤销。根据我们的调查和早期文献的发现,我们建议国际词典遵循定义种族的标准化模式,该模式将额外提及种族的文化和潜在语言,并尽可能具有包容性。我们还建议国家词典的编辑和词典编纂者特别注意如何定义与居住在其国家或地区的少数民族有关的民族术语,采用标准化和部分定制的方法相结合的方法,并考虑到少数民族的具体特征。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Lexikos
Lexikos Multiple-
CiteScore
1.00
自引率
25.00%
发文量
15
审稿时长
7 weeks
期刊介绍: Lexikos (Greek for "of or for words") is a journal for the lexicographical specialist. It is the only journal in Africa which is exclusively devoted to lexicography. Articles dealing with all aspects of lexicography and terminology or the implications that research in related disciplines such as linguistics, computer and information science, etc. has for lexicography will be considered for publication. Articles may be written in Afrikaans, English, Dutch, German and French.
期刊最新文献
The Operative Function in Spanish Lexicography Exemplified through Sport Dictionaries and Other Reference Works Synonymy from a Prototype Theory Perspective and its Symbiosis with Polysemy: Towards a New Dictionary of Synonyms African Englishes in the Oxford English Dictionary Heming Yong and Jing Peng. A Sociolinguistic History of British English Lexicography. A New English–Serbian Dictionary of Sports Terms in the Light of Contemporary Challenges
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1