Natives, migrants and communication practices in the Xi’an speech community

IF 0.5 Q4 COMMUNICATION Journal of Asian Pacific Communication Pub Date : 2020-06-30 DOI:10.1075/japc.00049.ber
M. Berg
{"title":"Natives, migrants and communication practices in the Xi’an speech community","authors":"M. Berg","doi":"10.1075/japc.00049.ber","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper reports the results of direct observations of language use and sociolinguistic interviews in Xi’an city, Shaanxi province, China. The data were collected in the autumn of 2018. Direct observations were done in four vegetable and fruit markets providing a data set of 1,708 cases. A sample of market customers was also interviewed resulting in 168 interviews. The interview data made clear that in migrant families, home-town dialects are well maintained, but that for interactions in the city, PTH is preferred as it is for work-related interactions. The observation data showed that ninety percent of interactions between customers and salespeople were performed in either the Xi’an dialect or PTH. These two varieties were used in various combinations confirming wide-spread use of multilingual exchanges. These exchanges are further specified as speech-community-internal interactions, home-dialect exchanges and lingua franca exchanges. Community integration of migrants is clarified through the concept of the discourse communities. The latter structure the modern Xi’an speech community and connect to the national level PTH Koine Community.","PeriodicalId":43807,"journal":{"name":"Journal of Asian Pacific Communication","volume":"30 1","pages":"172-216"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2020-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Asian Pacific Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/japc.00049.ber","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Abstract This paper reports the results of direct observations of language use and sociolinguistic interviews in Xi’an city, Shaanxi province, China. The data were collected in the autumn of 2018. Direct observations were done in four vegetable and fruit markets providing a data set of 1,708 cases. A sample of market customers was also interviewed resulting in 168 interviews. The interview data made clear that in migrant families, home-town dialects are well maintained, but that for interactions in the city, PTH is preferred as it is for work-related interactions. The observation data showed that ninety percent of interactions between customers and salespeople were performed in either the Xi’an dialect or PTH. These two varieties were used in various combinations confirming wide-spread use of multilingual exchanges. These exchanges are further specified as speech-community-internal interactions, home-dialect exchanges and lingua franca exchanges. Community integration of migrants is clarified through the concept of the discourse communities. The latter structure the modern Xi’an speech community and connect to the national level PTH Koine Community.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
西安言语社区的本地人、外来人口与交际实践
摘要本文报道了对陕西省西安市语言使用情况的直接观察和社会语言学访谈的结果。数据收集于2018年秋季。在四个蔬菜和水果市场进行了直接观察,提供了1708例病例的数据集。还对市场客户进行了抽样访谈,共进行了168次访谈。采访数据表明,在移民家庭中,家乡方言保持得很好,但对于城市中的互动,PTH是首选,因为它是与工作相关的互动。观察数据显示,90%的客户和销售人员之间的互动是用西安话或普通话进行的。这两个品种被用于各种组合,证实了多语言交流的广泛使用。这些交流被进一步定义为言语社区内部互动、家乡方言交流和通用语交流。通过话语共同体的概念阐明了移民的社区整合。后者构建了现代西安言语共同体,并与国家层面的普通话共同体相衔接。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
1.40
自引率
14.30%
发文量
26
期刊介绍: The journal’s academic orientation is generalist, passionately committed to interdisciplinary approaches to language and communication studies in the Asian Pacific. Thematic issues of previously published issues of JAPC include Cross-Cultural Communications: Literature, Language, Ideas; Sociolinguistics in China; Japan Communication Issues; Mass Media in the Asian Pacific; Comic Art in Asia, Historical Literacy, and Political Roots; Communication Gains through Student Exchanges & Study Abroad; Language Issues in Malaysia; English Language Development in East Asia; The Teachings of Writing in the Pacific Basin; Language and Identity in Asia; The Economics of Language in the Asian Pacific.
期刊最新文献
A Welcome and Farwell Message Review of Lent & Ying (2023): Comics Art in China Local language in the context of political divides Review of Xu (2021): Silencing Shanghai – Language and Identity in Urban China “I am who I am”
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1