The fiction of colorblind Italy and Orio Vergani's Io, povero negro (1929)

IF 0.1 4区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Forum Italicum Pub Date : 2023-06-22 DOI:10.1177/00145858231171922
S. Hom
{"title":"The fiction of colorblind Italy and Orio Vergani's Io, povero negro (1929)","authors":"S. Hom","doi":"10.1177/00145858231171922","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Taking aim at the myth that il razzismo non esiste in Italy, this article explores the rhetorical mechanisms that underpin anti-black racism vis-à-vis Italian colonial fiction—fictions that give life to the deceit that Italy is colorblind. It focuses attention on the work of Orio Vergani (1898-1960) who was one of the most prolific documentarians of Italian East Africa. His reportage established a vast image repository of exoticized, black bodies that reinforced prevailing colonial stereotypes about Africa in the Italian cultural imagination during the early-20th century. Yet his novel, Io, povero negro (1929)—claimed to be Italy's first with a black protagonist—was written before Vergani ever set foot in Africa. The text presents a formulation of blackness conceived of obliquely, in the absence of Italy, and belonging to an elsewhere, that is, between an unnamed colony in Africa, France, and the United States. In so doing, it advances a rhetoric of race defined by absence, blockage, and deflection that was conceived transnationally, which, in turn, helps to set the conditions for both the denial and naturalization of racism in Italy today.","PeriodicalId":12355,"journal":{"name":"Forum Italicum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-06-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Forum Italicum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/00145858231171922","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Taking aim at the myth that il razzismo non esiste in Italy, this article explores the rhetorical mechanisms that underpin anti-black racism vis-à-vis Italian colonial fiction—fictions that give life to the deceit that Italy is colorblind. It focuses attention on the work of Orio Vergani (1898-1960) who was one of the most prolific documentarians of Italian East Africa. His reportage established a vast image repository of exoticized, black bodies that reinforced prevailing colonial stereotypes about Africa in the Italian cultural imagination during the early-20th century. Yet his novel, Io, povero negro (1929)—claimed to be Italy's first with a black protagonist—was written before Vergani ever set foot in Africa. The text presents a formulation of blackness conceived of obliquely, in the absence of Italy, and belonging to an elsewhere, that is, between an unnamed colony in Africa, France, and the United States. In so doing, it advances a rhetoric of race defined by absence, blockage, and deflection that was conceived transnationally, which, in turn, helps to set the conditions for both the denial and naturalization of racism in Italy today.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
意大利色盲小说与维加尼的《黑人的爱》(1929)
本文针对意大利“不抵抗”的神话,探讨了与意大利殖民小说相比,反黑人种族主义的修辞机制——这些小说赋予了意大利色盲的欺骗以生命。它将注意力集中在奥里奥·维加尼(1898-1960)的作品上,他是意大利东非最多产的纪录片制作人之一。他的报告文学建立了一个由异国情调的黑人身体组成的庞大图像库,强化了20世纪初意大利文化想象中普遍存在的对非洲的殖民刻板印象。然而,他的小说《黑人的爱》(Io,povero negro,1929)——声称是意大利第一部以黑人为主角的小说——是在维加尼踏上非洲之前写的。在没有意大利的情况下,文本提出了一种间接的黑人概念,属于其他地方,即非洲、法国和美国的一个未命名殖民地之间。在这样做的过程中,它提出了一种由缺席、阻碍和偏离定义的种族修辞,这种修辞是跨国界构思的,这反过来又有助于为当今意大利否认种族主义和将其归化创造条件。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Forum Italicum
Forum Italicum Multiple-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
46
期刊最新文献
Levi, Bradbury e l’Ecclesiaste. Intertestualità e interdiscorsività in Trattamento di quiescenza Book review: La nott’e’l giorno. L’opera poetica by Patrizia Vicinelli Political and cultural changes as an effect of the pestilences and pandemics through the centuries: Case studies La letteratura nella didattica dell’italiano a stranieri: l’eredità di Leonardo Sciascia Book Review: Edizione nazionale degli scritti di Antonio Gramsci. Scritti (1910–1926). V. 3, 1918 by Antonio Gramsci
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1