{"title":"Puzzles and Patronage in the Persian Cosmopolis: Moʿin al-Din Esfezāri’s Acrostic Letter to Mahmud Gāvān","authors":"Meia Walravens","doi":"10.1163/18747167-bja10033","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThis article studies a literary puzzle, a maktub-e movashshah or acrostic letter, that is among the Persian monshaʾāt (stylized literary letters) of the Herat-based historian and secretary Moʿin al-Din Mohammad Zamji Esfezāri (fl. 1468–94/873–99). Created in praise of the Bahmani vizier Mahmud Gāvān (d. 1481/886), Esfezāri’s composition fits within a corpus of letters that testifies to the existence of epistolary contacts between Gāvān and the élites of the court of Soltān-Hosayn Bāyqarā (r. 1469–1506/873–911). Esfezāri’s letter is especially valuable because it elucidates Timurid intellectuals’ interests in such relations in the second half of the fifteenth/ninth century. An analysis of its message shows that Timurid literati could pursue long-distance patronage in the Deccan, without necessarily migrating to the region. The letter’s acrostic form, moreover, is an interesting case of how authors of Persian texts could strike a balance between local expectations and transregional aspirations in the Persian cosmopolis.","PeriodicalId":41983,"journal":{"name":"Journal of Persianate Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-08-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Persianate Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/18747167-bja10033","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This article studies a literary puzzle, a maktub-e movashshah or acrostic letter, that is among the Persian monshaʾāt (stylized literary letters) of the Herat-based historian and secretary Moʿin al-Din Mohammad Zamji Esfezāri (fl. 1468–94/873–99). Created in praise of the Bahmani vizier Mahmud Gāvān (d. 1481/886), Esfezāri’s composition fits within a corpus of letters that testifies to the existence of epistolary contacts between Gāvān and the élites of the court of Soltān-Hosayn Bāyqarā (r. 1469–1506/873–911). Esfezāri’s letter is especially valuable because it elucidates Timurid intellectuals’ interests in such relations in the second half of the fifteenth/ninth century. An analysis of its message shows that Timurid literati could pursue long-distance patronage in the Deccan, without necessarily migrating to the region. The letter’s acrostic form, moreover, is an interesting case of how authors of Persian texts could strike a balance between local expectations and transregional aspirations in the Persian cosmopolis.
本文研究了一个文学谜题,一个maktub-e movashhah或顶体字母,这是赫拉特历史学家兼秘书Moʿ在al-Din Mohammad Zamji Esfezāri(fl.1468–94/873–99)中的波斯monshaāt(风格化的文学字母)。Esfezāri的作品是为了赞美巴赫曼尼维齐尔·马赫穆德·加维恩(公元1481/886年)而创作的,它符合一系列信件,证明加维恩与索尔特-霍萨因·Bāyqarā法院的精英之间存在书信往来(1469–1506/873–911年)。Esfezāri的信尤其有价值,因为它阐明了帖木儿知识分子在十五世纪下半叶/九世纪对这种关系的兴趣。对其信息的分析表明,帖木儿王朝的文人可以在德干地区寻求长途庇护,而不必迁移到该地区。此外,这封信的顶体形式是一个有趣的例子,说明了波斯文本的作者如何在波斯大都市的地方期望和跨地区期望之间取得平衡。
期刊介绍:
Publication of the Association for the Study of Persianate Societies. The journal publishes articles on the culture and civilization of the geographical area where Persian has historically been the dominant language or a major cultural force, encompassing Iran, Afghanistan and Tajikistan, as well as the Caucasus, Central Asia, the Indian Subcontinent, and parts of the former Ottoman Empire. Its focus on the linguistic, cultural and historical role and influence of Persian culture and Iranian civilization in this area is based on a recognition that knowledge flows from pre-existing facts but is also constructed and thus helps shape the present reality of the Persianate world.