Specialised discourse in medical research articles

Q3 Arts and Humanities Diacritica Pub Date : 2021-08-13 DOI:10.21814/diacritica.622
M. Zas
{"title":"Specialised discourse in medical research articles","authors":"M. Zas","doi":"10.21814/diacritica.622","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Due to the enormous development of science and technology in recent times, English has become the leading language for conveying specialised knowledge. Conversely, in Galicia, the study of specialised discourse has remained largely unexplored until the very end of the last century, when Galician achieved the status of co-official language within the Spanish State. This article presents an analytical and descriptive approach to the notion of specialised discourse with three objectives. First of all, it attempts to clarify the aforementioned concept, as well as its distinctive features, in order to identify potential differences and similarities in terms of how experts belonging to the English and Galician-speaking worlds understand and use specific-domain languages. Secondly, it aims to conduct a quantitative and qualitative corpus-based comparison of the most relevant morphosyntactic features in English and Galician specialised discourse, with a particular focus on the field of medical writing. Lastly, this article also intends to fill a significant gap in Galician linguistic studies, where research on specific-domain languages remains a pending issue. To attain these objectives, a corpus-based cross-linguistic comparison of English and Galician specialised discourse is carried out based on twenty-four research articles. By means of which, the most representative morphosyntactic characteristics of specialised texts are analysed, interpreted and discussed in depth for both languages. The results reveal that English and Galician domain-specific languages present far more similarities than might be expected at first, the most notable differences being those inherent to the specificity of each linguistic system.","PeriodicalId":33760,"journal":{"name":"Diacritica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Diacritica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21814/diacritica.622","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Due to the enormous development of science and technology in recent times, English has become the leading language for conveying specialised knowledge. Conversely, in Galicia, the study of specialised discourse has remained largely unexplored until the very end of the last century, when Galician achieved the status of co-official language within the Spanish State. This article presents an analytical and descriptive approach to the notion of specialised discourse with three objectives. First of all, it attempts to clarify the aforementioned concept, as well as its distinctive features, in order to identify potential differences and similarities in terms of how experts belonging to the English and Galician-speaking worlds understand and use specific-domain languages. Secondly, it aims to conduct a quantitative and qualitative corpus-based comparison of the most relevant morphosyntactic features in English and Galician specialised discourse, with a particular focus on the field of medical writing. Lastly, this article also intends to fill a significant gap in Galician linguistic studies, where research on specific-domain languages remains a pending issue. To attain these objectives, a corpus-based cross-linguistic comparison of English and Galician specialised discourse is carried out based on twenty-four research articles. By means of which, the most representative morphosyntactic characteristics of specialised texts are analysed, interpreted and discussed in depth for both languages. The results reveal that English and Galician domain-specific languages present far more similarities than might be expected at first, the most notable differences being those inherent to the specificity of each linguistic system.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
医学研究文章的专门论述
由于近年来科学技术的巨大发展,英语已成为传达专业知识的主要语言。相反,在加利西亚,专门话语的研究在很大程度上一直没有被探索,直到上世纪末,加利西亚语在西班牙国家内获得了共同官方语言的地位。本文提出了一个分析和描述的方法,以三个目标的专业话语的概念。首先,它试图澄清上述概念,以及它的鲜明特征,以确定属于英语和加利西亚语世界的专家如何理解和使用特定领域语言的潜在差异和相似之处。其次,它旨在对英语和加利西亚专业话语中最相关的形态句法特征进行定量和定性的基于语料库的比较,特别关注医学写作领域。最后,本文还旨在填补加利西亚语言学研究的重大空白,其中对特定领域语言的研究仍然是一个悬而未决的问题。为了达到这些目标,基于语料库的英语和加利西亚语专业话语的跨语言比较是基于24篇研究文章进行的。通过这种方法,对两种语言中最具代表性的专业语篇的形态句法特征进行了深入的分析、解释和讨论。结果显示,英语和加利西亚特定领域语言的相似性远远超过最初的预期,最显著的差异是每种语言系统的特殊性所固有的差异。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Diacritica
Diacritica Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
36
审稿时长
24 weeks
期刊最新文献
Conhecimento linguístico e gêneros discursivos digitais: correlações possíveis a partir de fenômenos variáveis em interações por chat Da difícil aquisição do conjuntivo versus indicativo por aprendentes portugueses e francófonos Perceção das consoantes fricativas do português língua segunda por aprendentes chineses Um estudo empírico sobre a validade da hipótese de flutuação na aquisição do artigo em português por aprendentes chineses Papel da língua materna nos fraseologismos em PLE. Um estudo com aprendentes chineses
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1