{"title":"De Europa a América: el latín de Nebrija, “compañero del imperio”, entre España, los virreinatos y el México novohispano","authors":"Javier Espino Martín","doi":"10.19130/iifl.nt.2023.2.41.2/00x38s006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En el presente estudio queremos mostrar cómo la enseñanza de la lengua latina se convirtió en el símbolo de la energía expansionista imperial de la España de los siglos XVI y XVII, y en su propagación evangelizadora a los nuevos territorios descubiertos de América. No fue tanto el español la “compañera del imperio”, sino más bien lo fue el latín, con el castellano como lengua copartícipe. El latín se enseñó, fundamentalmente, a través de la obra gramaticalde Elio Antonio de Nebrija, por lo que pretendemos hacer un recorrido historiográfico y lingüístico de las ediciones de las Introductiones Latinae desde sus orígenes según los modelos de gramáticas medievales y tardomedievales, hasta la última refundición, que quedará oficializada como el Arte Regio, por decreto real de Felipe II en 1598. Su influencia educativa e ideológica configurará las gramáticas de las lenguas amerindias de todos los virreinatos. Atenderemos, especialmente, a las de la Nueva España, que, por su diversidad lingüística y su riqueza de recursos, se convirtió en el virreinato más relevante de la corona española.","PeriodicalId":34516,"journal":{"name":"Nova Tellus","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nova Tellus","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.19130/iifl.nt.2023.2.41.2/00x38s006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
En el presente estudio queremos mostrar cómo la enseñanza de la lengua latina se convirtió en el símbolo de la energía expansionista imperial de la España de los siglos XVI y XVII, y en su propagación evangelizadora a los nuevos territorios descubiertos de América. No fue tanto el español la “compañera del imperio”, sino más bien lo fue el latín, con el castellano como lengua copartícipe. El latín se enseñó, fundamentalmente, a través de la obra gramaticalde Elio Antonio de Nebrija, por lo que pretendemos hacer un recorrido historiográfico y lingüístico de las ediciones de las Introductiones Latinae desde sus orígenes según los modelos de gramáticas medievales y tardomedievales, hasta la última refundición, que quedará oficializada como el Arte Regio, por decreto real de Felipe II en 1598. Su influencia educativa e ideológica configurará las gramáticas de las lenguas amerindias de todos los virreinatos. Atenderemos, especialmente, a las de la Nueva España, que, por su diversidad lingüística y su riqueza de recursos, se convirtió en el virreinato más relevante de la corona española.
在目前的研究中,我们想要展示拉丁语言的教学如何成为16和17世纪西班牙帝国扩张主义能量的象征,以及它如何向美洲新发现的领土传播福音。西班牙语并不是“帝国的伙伴”,而是拉丁语,卡斯提尔语是其中的一种语言。拉丁语,主要展示了如何通过作品gramaticalde, Antonio de Nebrija,我们做一个旅游historiográfico和lingüístico丛书的Introductiones Latinae模型表示的中世纪语法结合和tardomedievales,战斗到最后的熔炼,将oficializada作为艺术精湛、皇家法令第1598菲利普二世。它在教育和意识形态上的影响将塑造所有总督的美洲印第安语语法。我们将特别关注新西班牙,由于其语言的多样性和丰富的资源,它成为西班牙王室最重要的总督。