Elements of a sociolinguistic theory: The case of Breton

IF 0.1 4区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Dialectologia et Geolinguistica Pub Date : 2020-11-01 DOI:10.1515/dialect-2020-0001
Gary Manchec-German
{"title":"Elements of a sociolinguistic theory: The case of Breton","authors":"Gary Manchec-German","doi":"10.1515/dialect-2020-0001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This article is a synthesis of the major elements of a sociolinguistic theory presented by Jean Le Dû and Yves Le Berre in their recent book, Métamorphoses, Trente ans de sociolinguistique à Brest (1984–2014). Given that both authors come from native Breton-speaking families in Western Brittany and have experienced the language shift to French first-hand, they provide a unique, inside view of the process as well as the reasons Breton speakers opted in favour of French. The sociolinguistic concepts they have imagined provide highly useful tools that highlight the inseparable bond between language and the social, political and economic forces that govern our choices. More specifically, they point out that the “Breton language” is splintered into as many varieties as there are social and geographic entities in western Brittany. For this reason, it should not be viewed as a monolithic entity. Far from “reviving” or “saving” the language, the authors argue that the recent creation of a phonologically, grammatically and lexically unified Breton norm is often so distant from the vernacular language that it has provoked a new form of diglossia which failed to reverse the break in the transmission of the natural language. The book provides tremendous insight into the complex issues which lead people to shift to another language. Language planners and scholars working on similar endangered language situations and who want to understand the mechanisms at work (and thus hopefully have some success in their endeavours) would do well to take heed of their experience.","PeriodicalId":41369,"journal":{"name":"Dialectologia et Geolinguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/dialect-2020-0001","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dialectologia et Geolinguistica","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/dialect-2020-0001","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Abstract This article is a synthesis of the major elements of a sociolinguistic theory presented by Jean Le Dû and Yves Le Berre in their recent book, Métamorphoses, Trente ans de sociolinguistique à Brest (1984–2014). Given that both authors come from native Breton-speaking families in Western Brittany and have experienced the language shift to French first-hand, they provide a unique, inside view of the process as well as the reasons Breton speakers opted in favour of French. The sociolinguistic concepts they have imagined provide highly useful tools that highlight the inseparable bond between language and the social, political and economic forces that govern our choices. More specifically, they point out that the “Breton language” is splintered into as many varieties as there are social and geographic entities in western Brittany. For this reason, it should not be viewed as a monolithic entity. Far from “reviving” or “saving” the language, the authors argue that the recent creation of a phonologically, grammatically and lexically unified Breton norm is often so distant from the vernacular language that it has provoked a new form of diglossia which failed to reverse the break in the transmission of the natural language. The book provides tremendous insight into the complex issues which lead people to shift to another language. Language planners and scholars working on similar endangered language situations and who want to understand the mechanisms at work (and thus hopefully have some success in their endeavours) would do well to take heed of their experience.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
社会语言学理论的要素:以布雷顿为例
摘要本文综合了Jean Le Dú和Yves Le Berre在其新书《Métamorphoses,Trente ans de socialiquisiqueàBrest》(1984–2014)中提出的社会语言学理论的主要元素。鉴于两位作者都来自布列塔尼西部以布列塔尼语为母语的家庭,并亲身经历了语言向法语的转变,他们对这一过程以及布列塔尼人选择法语的原因提供了一个独特的内部视角。他们所设想的社会语言学概念提供了非常有用的工具,突出了语言与支配我们选择的社会、政治和经济力量之间不可分割的联系。更具体地说,他们指出,“布列塔尼语”被分裂成与布列塔尼西部的社会和地理实体一样多的变体。因此,不应将其视为一个整体。作者们非但没有“复兴”或“拯救”语言,反而认为,最近在音位、语法和词汇上统一的布列塔尼语规范的创建往往与本土语言相距甚远,以至于引发了一种新形式的双元音,未能扭转自然语言传播的中断。这本书对导致人们转向另一种语言的复杂问题提供了巨大的见解。从事类似濒危语言情况研究的语言规划者和学者,如果想了解其中的机制(从而希望在他们的工作中取得一些成功),最好注意他们的经验。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
10
期刊最新文献
The North Ukrainian Dialect of Vyšneve in the East Slavic Context: Towards a Final Description (part 2) Quantitative Perspectives on the Geolinguistic Structures of Dialect Morphology in Austria Geographical Variation of Systems of Sibling Terms in Asia and Africa Juegos con propósito para la anotación del Corpus Oral Sonoro del Español rural Prepositional Usage in Modern Irish: Range and Variation
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1