La transparencia de la pluralidad

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Ars & Humanitas Pub Date : 2020-12-29 DOI:10.4312/ars.14.2.227-240
F. Rosa
{"title":"La transparencia de la pluralidad","authors":"F. Rosa","doi":"10.4312/ars.14.2.227-240","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La misma definición de nombre colectivo –un sustantivo sintácticamente singular con referencia plural– abre la puerta, en situaciones comunicativas de relajamiento normativo, a la variación intralingüística en la medida en que estos sustantivos ofrecen la posibilidad de la doble concordancia (Fält, 1972; Quilis, 1983; Nuessel, 1984; Martínez, 1999; Sánchez Avendaño, 2007; Soler Arechalde, 2012; RAE/ASALE, 2009, §33.8d)1 y los hablantes tienen la facultad de optar por dar preferencia a las relaciones formales (concordancia ad formam) o a las de sentido (concordancia ad sensum). Este conflicto determina el concepto de concordancia semántica (cfr. Corbett, 2006, 155). La bolaspa con que el Diccionario Panhispánico de Dudas (RAE, 2005 s.v. gente) sambenita la discordancia de gente en el dominio intraoracional confirma la disponibilidad de la doble concordancia para los hablantes de español. En las breves páginas que siguen abordaré los casos de discordancia o concordancia semántica activados por el sustantivo gente como núcleo sintáctico de un sintagma sujeto en las variedades rurales del español europeo. Para ello se recogen todas las apariciones pertinentes del sustantivo en las muestras dialectales del Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER) (www.corpusrural.es), que aplica la metodología propia de la sociolingüística urbana para encuestar a los informantes prototípicos de la dialectología tradicional en distintos enclaves del español peninsular (y, en campañas recientes, también insular) (cfr. Fernández-Ordóñez, 2011). Ejemplos representativos del fenómeno se agrupan bajo (1).","PeriodicalId":40773,"journal":{"name":"Ars & Humanitas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ars & Humanitas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4312/ars.14.2.227-240","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

La misma definición de nombre colectivo –un sustantivo sintácticamente singular con referencia plural– abre la puerta, en situaciones comunicativas de relajamiento normativo, a la variación intralingüística en la medida en que estos sustantivos ofrecen la posibilidad de la doble concordancia (Fält, 1972; Quilis, 1983; Nuessel, 1984; Martínez, 1999; Sánchez Avendaño, 2007; Soler Arechalde, 2012; RAE/ASALE, 2009, §33.8d)1 y los hablantes tienen la facultad de optar por dar preferencia a las relaciones formales (concordancia ad formam) o a las de sentido (concordancia ad sensum). Este conflicto determina el concepto de concordancia semántica (cfr. Corbett, 2006, 155). La bolaspa con que el Diccionario Panhispánico de Dudas (RAE, 2005 s.v. gente) sambenita la discordancia de gente en el dominio intraoracional confirma la disponibilidad de la doble concordancia para los hablantes de español. En las breves páginas que siguen abordaré los casos de discordancia o concordancia semántica activados por el sustantivo gente como núcleo sintáctico de un sintagma sujeto en las variedades rurales del español europeo. Para ello se recogen todas las apariciones pertinentes del sustantivo en las muestras dialectales del Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER) (www.corpusrural.es), que aplica la metodología propia de la sociolingüística urbana para encuestar a los informantes prototípicos de la dialectología tradicional en distintos enclaves del español peninsular (y, en campañas recientes, también insular) (cfr. Fernández-Ordóñez, 2011). Ejemplos representativos del fenómeno se agrupan bajo (1).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
多元化的透明度
集体名词的定义——一种句法上单数且有复数指代的名词——在规范放松的交际语境中,为语言内部的变化打开了大门,因为这些名词提供了双重一致性的可能性(falt, 1972;1983年,Quilis;Nuessel, 1984年;martinez, 1999年;sanchez avendano, 2007年;Soler Arechalde, 2012;RAE/ASALE, 2009,§33.8d)1和说话者可以选择优先考虑形式关系(形式一致性)或意义关系(意义一致性)。这种冲突决定了语义一致性的概念(参见。科贝特,2006,155)。字典panhispanica de Dudas (RAE, 2005 s.v. gente)的bolaspa sambenita在言语内领域的不一致证实了西班牙语使用者的双重一致性的可用性。在接下来的几页中,我将讨论由名词gente作为主语短语的句法核心而激活的语义不一致或一致的情况。为此采集样本中所有有关出现实质性的方言口语语料库的声音和农村西班牙(勾)(www.corpusrural.es)执行的方法来调查城市sociolingüística告密者本身的晚不同半岛西班牙飞地(传统和民俗,最近的岛屿,也是)(cfr运动。Fernández-Ordóñez, 2011)。这一现象的代表性例子列在(1)下。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Ars & Humanitas
Ars & Humanitas HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
1
审稿时长
16 weeks
期刊最新文献
Contactos e intercambios entre las literaturas de Europa Central y del Sureste y de América Latina durante la Guerra Fría Eslovenia y la Guerra Fría cultural The importance of separating the author from the narrative in modern and classical literature Zagovornik literarne izobrazbe pisateljev in kritikov Alkoholizem v delih slovenskih in čeških pisateljic dolgega 19. stoletja
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1