The Function of English Usage on Linguistic Landscape of Padang: A Case Study on Khatib Sulaiman Street

Ikrima Zahara, Dewa Putu Wijana
{"title":"The Function of English Usage on Linguistic Landscape of Padang: A Case Study on Khatib Sulaiman Street","authors":"Ikrima Zahara, Dewa Putu Wijana","doi":"10.24036/ld.v16i1.115206","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study deals with linguistic landscape found on Khatiib Sulaiman Street, Padang. The aim of the study is to identify the dominant language of the monolingual, bilingual and multilingual signs and to investigate the function of English displayed on the signs. Thus, this study uses mixed method,  quantitative and qualitative, since the data and the analysis of this study is in the form of pictures and text and the justification is proven by the percentage. By using multilingualism approach on a linguistic landscape research, 236 pictures of signs displayed on Khatib Sulaiman Street as the data of this study were collected on July, 2021, and then was classfied to be monolingual, bilingual, or multilingual based on the languages that exist on each sign. This research found that there are 117 signs in Bahasa Indonesia-only, 14 signs in English-only, 82 signs in Bahasa Indonesia-English, 12 signs in Bahasa Indonesia-Minangnese, 6 signs in Bahasa Indonesia-Arabic, 3 signs in Bahasa Indonesia-English-Minangnese, and 2 signs in Bahasa Indoensia-English-Arabic. Monolingual signs are dominated by Bahasa Indonesia indicating that national languages still has the strongest position. Foreign language that is predominant in bilingual and multilingual signs is English. Gorter (2006) divides types of signs in linguistic landscape into two: bottom-up and top-down, type of sign that uses English the most is type bottom-up, displayed to live both informative function, which are to tell the name of shops and to do marketing and symbolic function, which are to symbolize modernity, sophistication, professionalism, and social status. ","PeriodicalId":53030,"journal":{"name":"Lingua Didaktika Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lingua Didaktika Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24036/ld.v16i1.115206","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

This study deals with linguistic landscape found on Khatiib Sulaiman Street, Padang. The aim of the study is to identify the dominant language of the monolingual, bilingual and multilingual signs and to investigate the function of English displayed on the signs. Thus, this study uses mixed method,  quantitative and qualitative, since the data and the analysis of this study is in the form of pictures and text and the justification is proven by the percentage. By using multilingualism approach on a linguistic landscape research, 236 pictures of signs displayed on Khatib Sulaiman Street as the data of this study were collected on July, 2021, and then was classfied to be monolingual, bilingual, or multilingual based on the languages that exist on each sign. This research found that there are 117 signs in Bahasa Indonesia-only, 14 signs in English-only, 82 signs in Bahasa Indonesia-English, 12 signs in Bahasa Indonesia-Minangnese, 6 signs in Bahasa Indonesia-Arabic, 3 signs in Bahasa Indonesia-English-Minangnese, and 2 signs in Bahasa Indoensia-English-Arabic. Monolingual signs are dominated by Bahasa Indonesia indicating that national languages still has the strongest position. Foreign language that is predominant in bilingual and multilingual signs is English. Gorter (2006) divides types of signs in linguistic landscape into two: bottom-up and top-down, type of sign that uses English the most is type bottom-up, displayed to live both informative function, which are to tell the name of shops and to do marketing and symbolic function, which are to symbolize modernity, sophistication, professionalism, and social status. 
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
英语使用对巴东语言景观的作用——以哈提卜苏莱曼街为例
本研究涉及巴东Khatiib Sulaiman街的语言景观。本研究的目的是确定单语、双语和多语言标志的主导语言,并研究英语在标志上的作用。因此,本研究采用了定量和定性的混合方法,因为本研究的数据和分析是以图片和文本的形式进行的,并且通过百分比来证明其合理性。通过使用多语方法进行语言景观研究,本研究于2021年7月收集了236张哈提卜苏莱曼街上展示的标志图片作为数据,然后根据每个标志上存在的语言将其分为单语、双语或多语言,82个印尼语英语标志,12个印尼语米南语标志,6个印尼语阿拉伯语标志,3个印尼语英文米南语符号,2个印尼语英阿拉伯语符号。印尼语在单语言符号中占主导地位,这表明民族语言仍然占据着最强大的地位。在双语和多语言标志中占主导地位的外语是英语。Gorter(2006)将语言景观中的标志类型分为两类:自下而上和自上而下,使用英语最多的标志类型是自下而上,既有告知商店名称的信息功能,也有营销和象征功能,象征现代性、高级性、专业性和社会地位。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
8 weeks
期刊最新文献
Social-cultural, psychological, linguistic, and world knowledge; EFL students' voices on their speaking difficulties in the border area of Indonesia EFL Students’ Experiences on Transactional Speaking Projects Power of Translation of QS. Al-Mâ’idah 51 on the Conservative Islamic Website in Indonesia Video Blog to Boost Young Learners' Speaking Skill EFL Students' Speaking Anxiety in Indonesian Senior High School
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1