On the Boundary between "Yogakkhema" in the "Suttapiṭaka" and "Yogakṣema" in the "Upaniṣads" and "Bhagavadgītā"

Q2 Arts and Humanities Cracow Indological Studies Pub Date : 2019-12-31 DOI:10.12797/cis.21.2019.02.05
Chiara Neri, T. Pontillo
{"title":"On the Boundary between \"Yogakkhema\" in the \"Suttapiṭaka\" and \"Yogakṣema\" in the \"Upaniṣads\" and \"Bhagavadgītā\"","authors":"Chiara Neri, T. Pontillo","doi":"10.12797/cis.21.2019.02.05","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The combination of the stems yoga- and khema-/kṣema- occurs in phrases or compounds in both ancient and in middle Indo-Aryan sources but what is intriguing is that such a combination is generally interpreted as coordinating in the former occurrences and as subordinating in the latter ones. In particular, yogakkhema- within the Buddhist Theravāda Canon and its commentarial literature is regularly analysed as a tatpuruṣa and often translated as ‘freedom from bondage or safety’.We recently presented a part of the Vedic and Pali documentation collected in the context of more broadly shared research on this subject during the 18th Conference of the International Association of Buddhist Studies (Section: “Buddhism and Its relation to other religions”) held at the University of Toronto on August 20th–25th, 2017, now published as Pontillo and Neri 2019. The case of yogakṣema/yogakkhema in Vedic and Suttapiṭaka sources. In response to Norman. In: Journal of Indian Philosophy 47(3): 527–563. Here, we shall take a further step in the above-mentioned comparison by concentrating on the occurrences of the compound yogakṣema/yogakkhema as found in the upaniṣads and in the Bhagavadgītā and in some comparable Suttapiṭaka passages with the aim of understanding what might have been the boundary that this word historically crossed in the framework of an assumed dialogue between different traditions.","PeriodicalId":36623,"journal":{"name":"Cracow Indological Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cracow Indological Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12797/cis.21.2019.02.05","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The combination of the stems yoga- and khema-/kṣema- occurs in phrases or compounds in both ancient and in middle Indo-Aryan sources but what is intriguing is that such a combination is generally interpreted as coordinating in the former occurrences and as subordinating in the latter ones. In particular, yogakkhema- within the Buddhist Theravāda Canon and its commentarial literature is regularly analysed as a tatpuruṣa and often translated as ‘freedom from bondage or safety’.We recently presented a part of the Vedic and Pali documentation collected in the context of more broadly shared research on this subject during the 18th Conference of the International Association of Buddhist Studies (Section: “Buddhism and Its relation to other religions”) held at the University of Toronto on August 20th–25th, 2017, now published as Pontillo and Neri 2019. The case of yogakṣema/yogakkhema in Vedic and Suttapiṭaka sources. In response to Norman. In: Journal of Indian Philosophy 47(3): 527–563. Here, we shall take a further step in the above-mentioned comparison by concentrating on the occurrences of the compound yogakṣema/yogakkhema as found in the upaniṣads and in the Bhagavadgītā and in some comparable Suttapiṭaka passages with the aim of understanding what might have been the boundary that this word historically crossed in the framework of an assumed dialogue between different traditions.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
论“Suttapiṭaka”中的“Yogakkhema”与“Upaniṣads”中的“Yogakṣema”与“博伽梵歌”的界限
茎瑜伽和khema的组合ṣema-出现在古代和中世纪印度-雅利安语的短语或化合物中,但有趣的是,这种组合通常被解释为在前一种情况下协调,在后一种情况中从属。特别是,佛教《上座部正典》及其评论文献中的《瑜伽经》经常被分析为一部《如来经》ṣa,通常被翻译为“免于束缚或安全的自由”。我们最近在8月20日至25日于多伦多大学举行的国际佛教研究协会第18届会议(章节:“佛教及其与其他宗教的关系”)上展示了在更广泛地共享这一主题研究的背景下收集的吠陀和巴利文文献的一部分,2017年,现出版为《Pontillo and Neri 2019》。yogak案例ṣ吠陀和Suttapi中的ema/yogakkhemaṭ又名来源。作为对诺曼的回应。载:《印度哲学杂志》47(3):527–563。在这里,我们将在上述比较中进一步关注化合物yogak的出现ṣ在乌帕尼发现的ema/yogakkhemaṣ在《薄伽梵歌》和一些类似的《Suttapi》中ṭ又称段落,目的是了解这个词在不同传统之间假定对话的框架下历史上可能跨越的边界。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Cracow Indological Studies
Cracow Indological Studies Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
9
期刊最新文献
Kṛpa Razak Khan. 2022. Minority Pasts: Locality, Emotions, and Belonging in Princely Rampur. Delhi: Oxford University Press. Mir Yar Ali ‘Jan Sahib’. 2021. The Incomparable Festival. Ed. Razak Khan. Transl. Shad Naved. Gurugram: Penguin Random House India Split in bhakti, United in bhakti The Goddess on the Lion Cruel Substances
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1