描写与比较: 廉江粤语的惯常体

IF 0.2 3区 文学 0 ASIAN STUDIES Journal of Chinese Linguistics Pub Date : 2022-10-01 DOI:10.1353/jcl.2022.0028
华勇 林, 华琛 李, 子维 钟
{"title":"描写与比较: 廉江粤语的惯常体","authors":"华勇 林, 华琛 李, 子维 钟","doi":"10.1353/jcl.2022.0028","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"摘要:廉江粤方言存在助动词“惯 1”和体助词“惯 2”,分别位于动词前和动词后,都表惯常体意义。基于对两者细致的描写,我们认为廉江粤方言、贵港粤客方言的“惯”已由补语语法化为惯常体助词;广州话的补语“ 惯” 未能进一步语法化为惯常体助词, 其惯常体助词为“开”。汉语方言的惯常体标记经历了“补语>体助词”(如广州话的“开”,廉江话的“惯 2”)、“动词>助动词”(如廉江话的“惯 1”) 两条途径。表惯常的助动词、补语、体助词,均可视为汉语惯常范畴的表现形式。这些形式专门表示惯常意义,是惯常范畴研究的重要内容。把共时静态描写和动态演变(语法化)相结合,对方言语法现象进行测试式的描写和比较,这一“静−动”结合的描写框架,是方言语法描写研究发展的新要求。ABSTRACT:In Lianjiang Yue dialect, the auxiliary verb “guan1” and the aspect particle “guan2”, which place before and after verbs respectively, refer to habitual meaning. By investigating these two words, we find that in Lianjiang Yue dialect, Guigang Yue dialect and Hakka dialect, “guan” has grammaticalized from descriptive complement to habitual particle, while in Guangzhou dialect “guan” has not evolved in this way. The habitual particle in Guangzhou dialect is “kai”. There are two paths of grammaticalization for the habitual particles in Chinese dialect. One is from descriptive complement to habitual aspect (such as “kai” in Guangzhou dialect, and “guan2” in Lianjiang dialect), while the other is from verb to auxiliary verb (such as “guan1” in Lianjiang Yue dialect). Auxiliary verbs, descriptive complements and aspect particles referring to habitual meaning all fall into the habitual category, and they are important to the study of the habitual category in Chinese. In this paper, we examine the postverbal “guan” in Lianjiang Yue dialect within the “static– dynamic” framework of dialectal grammar research, studying its current usage as well as its evolvement. This is the new requirement for the descriptive research on dialectal grammar.","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":"50 1","pages":"730 - 755"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Chinese Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jcl.2022.0028","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

摘要:廉江粤方言存在助动词“惯 1”和体助词“惯 2”,分别位于动词前和动词后,都表惯常体意义。基于对两者细致的描写,我们认为廉江粤方言、贵港粤客方言的“惯”已由补语语法化为惯常体助词;广州话的补语“ 惯” 未能进一步语法化为惯常体助词, 其惯常体助词为“开”。汉语方言的惯常体标记经历了“补语>体助词”(如广州话的“开”,廉江话的“惯 2”)、“动词>助动词”(如廉江话的“惯 1”) 两条途径。表惯常的助动词、补语、体助词,均可视为汉语惯常范畴的表现形式。这些形式专门表示惯常意义,是惯常范畴研究的重要内容。把共时静态描写和动态演变(语法化)相结合,对方言语法现象进行测试式的描写和比较,这一“静−动”结合的描写框架,是方言语法描写研究发展的新要求。ABSTRACT:In Lianjiang Yue dialect, the auxiliary verb “guan1” and the aspect particle “guan2”, which place before and after verbs respectively, refer to habitual meaning. By investigating these two words, we find that in Lianjiang Yue dialect, Guigang Yue dialect and Hakka dialect, “guan” has grammaticalized from descriptive complement to habitual particle, while in Guangzhou dialect “guan” has not evolved in this way. The habitual particle in Guangzhou dialect is “kai”. There are two paths of grammaticalization for the habitual particles in Chinese dialect. One is from descriptive complement to habitual aspect (such as “kai” in Guangzhou dialect, and “guan2” in Lianjiang dialect), while the other is from verb to auxiliary verb (such as “guan1” in Lianjiang Yue dialect). Auxiliary verbs, descriptive complements and aspect particles referring to habitual meaning all fall into the habitual category, and they are important to the study of the habitual category in Chinese. In this paper, we examine the postverbal “guan” in Lianjiang Yue dialect within the “static– dynamic” framework of dialectal grammar research, studying its current usage as well as its evolvement. This is the new requirement for the descriptive research on dialectal grammar.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Description and Comparison: The Usual Form of Lianjiang Cantonese
Abstract: The Lianjiang Cantonese dialect has the auxiliary verb "habit-1" and the aspect auxiliary word "habit-2", which are located before and after the verb respectively, indicating the meaning of the habitual aspect. Based on a detailed description of the two, we believe that the "habituation" of the Lianjiang Cantonese dialect and the Guigang Cantonese Hakka dialect has been grammaticalized from complement to habitual auxiliary words; The complement "habituation" in Guangzhou dialect has not been further grammaticalized as a customary auxiliary word, and its customary auxiliary word is "kai". The habitual aspect markers in Chinese dialects have gone through two paths: "complement>aspect auxiliary" (such as "kai" in Guangzhou dialect and "habit-2" in Lianjiang dialect), and "verb>auxiliary" (such as "habit-1" in Lianjiang dialect). Usual auxiliary verbs, complements, and aspect auxiliary words can all be regarded as expressions of Chinese habitual categories. These forms specifically represent habitual meanings and are important content in the study of habitual categories. The combination of synchronous static description and dynamic evolution (grammaticalization) is a new requirement for the research and development of dialect grammar description, which provides a testing based description and comparison of dialect grammar phenomena. ABSTRACT: In Lianjiang Yue dialect, the auxiliary verb "guan1" and the aspect particle "guan2", which place before and after verbs respectively, refer to bilateral means By investing these two words, we found that in Lijiang Yue dialect, Guangdong Yue dialect and Hakka dialect, "guan" has grammaticalized from descriptive completion to biological particles, while in Guangzhou dialect "guan" has not evolved in this way The biological particle in Guangzhou dialect is "kai" There are two paths of graphitization for the biological particles in Chinese dialect One is from descriptive completion to biological aspect (such as "kai" in Guangzhou dialect, and "guan2" in Lijiang dialect), while the other is from verb to auxiliary verb (such as "guan1" in Lijiang Yue dialect) Auxiliary verbs, descriptive elements and aspect particles referring to verbal means all fall into the verbal category, and they are important to the study of the verbal category in Chinese In this paper, we examine the postverbal "guan" in Lijiang Yue dialect within the "static dynamic" framework of dialectal grammar research, studying its current usage as well as its evolution This is the new requirement for the descriptive research on dialectal grammar
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
34
期刊介绍: Journal of Chinese Linguistics (JCL) is an academic journal, which comprises research content from both general linguistics and Chinese linguistics. It is edited by a distinguished editorial board of international expertise. There are two publications: Journal of Chinese Linguistics (JCL) and Journal of Chinese Linguistics Monograph Series (JCLMS).
期刊最新文献
The origin of the adjectival and adverbial mulaolao in Wu Chinese From analogies to negativity: Pragmatic functions and stance expression of subjective counterfactual ruguo sentence. (In Chinese) Word Frequency Modulates the Selection of Semantic Access Pathways of Spoken Words in the Second Language The Resumptive View of the Cantonese Dummy keoi5 Revisited Phonation types and morpho-phonological structure as linguistic prerequisites of tonogenesis
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1