{"title":"LAS VARIANTES DE FIJO EN ESPAÑOL COMO MARCAS EPISTÉMICAS: ESTUDIO DIACRÓNICO DE SU DISTRIBUCIÓN Y USO","authors":"R. Lavale-Ortiz","doi":"10.4067/S0718-48832019000100125","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEn este trabajo se analizan desde el punto de vista diacronico las variantes lexicas de fijo con valor epistemico en espanol. El estudio lexicografico y de corpus que se ha realizado ha permitido descubrir 18 formas que tienen como base el adjetivo fijo y que muestran, como hilo conductor, valores propios de la modalidad epistemica y de la evidencialidad, aunque con claras diferencias entre ellas. Estas variantes han sido buscadas en los tres corpus de la Real Academia Espanola y el analisis de las ocurrencias disponibles para cada una de ellas ha permitido distinguir contextos de aparicion recurrentes, basicos en el proceso de rutinizacion de las unidades epistemicas, y una distribucion especial para cada forma dependiendo de diversos factores: principalmente, el dialecto, la vitalidad y el registro. El estudio demuestra que la lengua no crea formas lexicas semejantes de manera arbitraria, sino que cada una se especializa en representar los contenidos desde una determinada perspectiva y en expresar la realidad con diferentes matices. EnglishIn this paper the lexical variants of fijo with epistemic value in Spanish are analyzed diachronically. The lexicographic and corpus study that has been carried out has allowed to discover 18 forms that have as base the adjective fijo and that show values of epistemic modality and evidentiality as a guiding thread, although with clear differences among them. These variants have been searched in the three corpus of the Spanish Royal Academy and the analysis of the available occurrences for each of them has allowed to distinguish recurrent contexts of appearance, as the process of routinization of the epistemic units states, and a special distribution for each form depending on dialect, vitality and register mainly. The study shows that the language does not create similar lexical forms in an arbitrary way, but each one specializes in representing the contents from a certain perspective and in expressing the reality with different nuances.","PeriodicalId":35168,"journal":{"name":"RLA","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"RLA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4067/S0718-48832019000100125","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
espanolEn este trabajo se analizan desde el punto de vista diacronico las variantes lexicas de fijo con valor epistemico en espanol. El estudio lexicografico y de corpus que se ha realizado ha permitido descubrir 18 formas que tienen como base el adjetivo fijo y que muestran, como hilo conductor, valores propios de la modalidad epistemica y de la evidencialidad, aunque con claras diferencias entre ellas. Estas variantes han sido buscadas en los tres corpus de la Real Academia Espanola y el analisis de las ocurrencias disponibles para cada una de ellas ha permitido distinguir contextos de aparicion recurrentes, basicos en el proceso de rutinizacion de las unidades epistemicas, y una distribucion especial para cada forma dependiendo de diversos factores: principalmente, el dialecto, la vitalidad y el registro. El estudio demuestra que la lengua no crea formas lexicas semejantes de manera arbitraria, sino que cada una se especializa en representar los contenidos desde una determinada perspectiva y en expresar la realidad con diferentes matices. EnglishIn this paper the lexical variants of fijo with epistemic value in Spanish are analyzed diachronically. The lexicographic and corpus study that has been carried out has allowed to discover 18 forms that have as base the adjective fijo and that show values of epistemic modality and evidentiality as a guiding thread, although with clear differences among them. These variants have been searched in the three corpus of the Spanish Royal Academy and the analysis of the available occurrences for each of them has allowed to distinguish recurrent contexts of appearance, as the process of routinization of the epistemic units states, and a special distribution for each form depending on dialect, vitality and register mainly. The study shows that the language does not create similar lexical forms in an arbitrary way, but each one specializes in representing the contents from a certain perspective and in expressing the reality with different nuances.
本文从历时性的角度分析了西班牙语中固定的认识论值的词汇变体。通过对词汇和语料库的研究,我们发现了18种以固定形容词为基础的形式,这些形式作为一个共同的线索,显示了认识论模式和证据的典型价值,尽管它们之间有明显的差异。这些变种已经在三个皇家科学院的西班牙语并分析可用次数为每一个复发允许aparicion区分情况,basicos rutinizacion进程epistemicas单位,每一个特殊的几何方式取决于几个因素:主要方言,生机和活力的记录。这项研究表明,语言并不是任意地创造出相似的词汇形式,而是每一种语言都擅长从特定的角度表现内容,用不同的细微差别表达现实。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。= = references = = = =外部链接= = *“认识论情态性”*“认识论情态性”*“认识论情态性”*“认识论情态性”*“认识论情态性”*“认识论情态性”*“认识论情态性”*“认识论情态性”*“认识论情态性”*“认识论情态性”*“认识论情态性”而这些variants searched in the三语料库西班牙皇家学院and the analysis of the察你允许to distinguish occurrences所提供经常性contexts of appearance, as the process of routinization of the states, and a special epistemic发生器distribution登记簿所form depending on dialect, vitality and mainly。研究表明,语言并不以任意的方式产生相似的词汇形式,但每种语言都专门从特定的角度来表达内容,并以不同的细微差别来表达现实。