Warum die Aussage »Text T ist unzuverlässig erzählt« nicht immer interpretationsabhängig ist. Zwei Argumente

IF 0.6 0 LITERARY THEORY & CRITICISM Journal of Literary Theory Pub Date : 2018-06-04 DOI:10.1515/jlt-2018-0007
Thomas Petraschka
{"title":"Warum die Aussage »Text T ist unzuverlässig erzählt« nicht immer interpretationsabhängig ist. Zwei Argumente","authors":"Thomas Petraschka","doi":"10.1515/jlt-2018-0007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This essay asks whether the attribution of unreliability to the narrator of a literary text is always dependent upon interpretation. The bulk of narratological research answers with »yes«. Yet the content of the term »interpretation-dependent« is understood in radically different ways. As a minimal consensus, it is commonly accepted that the attribution of unreliability cannot be described as »interpretation-neutral«, in the way that, for instance, the statement »The narrator in text T is a homodiegetic narrator« is interpretation-neutral. Following a few preliminary explanatory remarks on terminology, I propose two arguments for why this majority opinion is false. I argue that the statement »Text T is unreliably narrated« is not always interpretation-dependent. Within the framework of the first argument, I attempt to show that the criterion of »interpretation neutrality« depends upon some meta-theoretical assumptions. If one assumes that basic linguistic characteristics are valid independent of their interpretation and argues that a sentence such as »Call me Ishmael« establishes a homodiegetic narrator because the word »me« signals that he belongs to the narrated story, then one implicitly excludes as inadequate certain idiosyncratic theories of meaning that would ascribe a different meaning to »me«. That is not problematic in and of itself. But it shows that there are conditions of adequacy for theories of meaning that are fundamentally negotiable. And the set of statements which can be attributed the attribute of being »interpretation-neutral« can vary depending upon how these conditions of adequacy are defined. In a corresponding adaptation of the conditions of adequacy for theories of meaning and interpretation, it is therefore inherently possible that even statements about the reliability of a narrator could be granted the status of being interpretation-neutral. The second argument focuses on the praxis of interpretation. I seek to reconstruct how exactly the qualification of a narrator as homodiegetic (an attribute that is usually considered as interpretation-neutral) and as unreliable (an attribute that is usually not considered as interpretation-neutral) can come about in a process of interpretation. There appear to be cases in which criteria commonly cited to qualify a statement as an interpretation-neutral description of a text are also applicable for the attribution of narrative unreliability. Such cases are literary texts like Agatha Christie’s The Murder of Roger Ackroyd or Ambrose Bierce’s An Occurrence at Owl Creek Bridge, in which the unreliability of the narrator is apparent. The knowledge that the narrators in these texts at least temporarily withhold facts relevant to the plot, tell lies, make mistakes, hallucinate, etc. can just as much be attained on the basis of an unreflective understanding of the linguistic meanings of words as can the knowledge that the narrators are part of the stories they tell. If one wishes to not relinquish the interpretation-neutral status of statements about the ontology of a narrator (the qualification, that is, of a narrator as homo- or heterodiegetic) to a relativism that includes linguistic interpretations, then one is forced in principle to also retain the status of interpretation neutrality for statements about the reliability of a narrator. Both arguments lead me to conclude that the universal quantification that all determinations of the reliability of a narrator are dependent upon interpretation is false. I propose that we limit ourselves to more modest existential quantifications and that we do not attribute the attributes »interpretation-dependent« and »interpretation-neutral« to entire literary categories or types of statements in general, but rather to individual statements. Moreover, I give a short and tentative definition of the criterion »interpretation neutrality« that follows from these considerations.","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2018-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0007","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Literary Theory","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract This essay asks whether the attribution of unreliability to the narrator of a literary text is always dependent upon interpretation. The bulk of narratological research answers with »yes«. Yet the content of the term »interpretation-dependent« is understood in radically different ways. As a minimal consensus, it is commonly accepted that the attribution of unreliability cannot be described as »interpretation-neutral«, in the way that, for instance, the statement »The narrator in text T is a homodiegetic narrator« is interpretation-neutral. Following a few preliminary explanatory remarks on terminology, I propose two arguments for why this majority opinion is false. I argue that the statement »Text T is unreliably narrated« is not always interpretation-dependent. Within the framework of the first argument, I attempt to show that the criterion of »interpretation neutrality« depends upon some meta-theoretical assumptions. If one assumes that basic linguistic characteristics are valid independent of their interpretation and argues that a sentence such as »Call me Ishmael« establishes a homodiegetic narrator because the word »me« signals that he belongs to the narrated story, then one implicitly excludes as inadequate certain idiosyncratic theories of meaning that would ascribe a different meaning to »me«. That is not problematic in and of itself. But it shows that there are conditions of adequacy for theories of meaning that are fundamentally negotiable. And the set of statements which can be attributed the attribute of being »interpretation-neutral« can vary depending upon how these conditions of adequacy are defined. In a corresponding adaptation of the conditions of adequacy for theories of meaning and interpretation, it is therefore inherently possible that even statements about the reliability of a narrator could be granted the status of being interpretation-neutral. The second argument focuses on the praxis of interpretation. I seek to reconstruct how exactly the qualification of a narrator as homodiegetic (an attribute that is usually considered as interpretation-neutral) and as unreliable (an attribute that is usually not considered as interpretation-neutral) can come about in a process of interpretation. There appear to be cases in which criteria commonly cited to qualify a statement as an interpretation-neutral description of a text are also applicable for the attribution of narrative unreliability. Such cases are literary texts like Agatha Christie’s The Murder of Roger Ackroyd or Ambrose Bierce’s An Occurrence at Owl Creek Bridge, in which the unreliability of the narrator is apparent. The knowledge that the narrators in these texts at least temporarily withhold facts relevant to the plot, tell lies, make mistakes, hallucinate, etc. can just as much be attained on the basis of an unreflective understanding of the linguistic meanings of words as can the knowledge that the narrators are part of the stories they tell. If one wishes to not relinquish the interpretation-neutral status of statements about the ontology of a narrator (the qualification, that is, of a narrator as homo- or heterodiegetic) to a relativism that includes linguistic interpretations, then one is forced in principle to also retain the status of interpretation neutrality for statements about the reliability of a narrator. Both arguments lead me to conclude that the universal quantification that all determinations of the reliability of a narrator are dependent upon interpretation is false. I propose that we limit ourselves to more modest existential quantifications and that we do not attribute the attributes »interpretation-dependent« and »interpretation-neutral« to entire literary categories or types of statements in general, but rather to individual statements. Moreover, I give a short and tentative definition of the criterion »interpretation neutrality« that follows from these considerations.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
为什么说«»T文本的说法是守规矩并不总是interpretationsabhängig .是两个参数
摘要本文探讨文学文本叙述者的不可靠性是否总是依赖于阐释。大部分叙事学研究的答案都是“是”。然而,“依赖解释”一词的内容却有截然不同的理解方式。作为一个最小的共识,人们普遍认为不可靠性的归因不能被描述为“解释中立”,例如,“文本T中的叙述者是一个同质叙事的叙述者”这句话是解释中立的。在对术语进行一些初步的解释之后,我提出了两个论据来说明为什么大多数人的意见是错误的。我认为,“文本T叙述不可靠”的说法并不总是依赖于解释。在第一个论点的框架内,我试图表明“解释中立”的标准取决于一些元理论假设。如果一个人假设基本的语言特征是有效的,独立于它们的解释,并认为一个句子,如“叫我以实玛利”建立了一个同质叙事的叙述者,因为“我”这个词表明他属于被叙述的故事,那么一个人就隐含地排除了一些不充分的特殊的意义理论,这些理论将赋予“我”不同的意义。这本身并没有问题。但它表明意义理论存在充分性的条件这些条件基本上是可以协商的。可以赋予“解释中立”属性的陈述集可以根据如何定义这些充分性条件而变化。因此,在对意义和解释理论的充分性条件进行相应的调整时,即使是关于叙述者可靠性的陈述也有可能被赋予解释中立的地位。第二个论点侧重于解释的实践。我试图重构叙述者同叙事(一种通常被认为是解释中立的属性)和不可靠(一种通常不被认为是解释中立的属性)的资格是如何在解释过程中产生的。似乎在某些情况下,通常引用的标准也适用于叙述不可靠性的归因,使陈述成为文本的解释中立描述。像阿加莎·克里斯蒂的《罗杰·阿克罗伊德谋杀案》或安布罗斯·比尔斯的《猫头鹰溪桥事件》这样的文学作品中,叙述者的不可靠性是显而易见的。这些文本中的叙述者至少暂时隐瞒了与情节相关的事实,说谎,犯错误,产生幻觉等等,这些知识可以在对单词的语言意义的不反思的理解的基础上获得,就像叙述者是他们所讲述的故事的一部分一样。如果一个人不想放弃关于叙述者本体论的陈述的解释中立地位(即叙述者作为同人或异人叙事的资格)到包括语言解释的相对主义,那么他在原则上也被迫保留关于叙述者可靠性的陈述的解释中立地位。这两个论点都使我得出结论,认为叙述者可靠性的所有决定都取决于解释的普遍量化是错误的。我建议我们把自己限制在更适度的存在量化上,我们不把“解释依赖”和“解释中立”的属性归到整个文学类别或一般的陈述类型上,而是归到单个陈述上。此外,我对从这些考虑中得出的“解释中立”标准给出了一个简短而试探性的定义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Journal of Literary Theory
Journal of Literary Theory LITERARY THEORY & CRITICISM-
自引率
0.00%
发文量
19
期刊最新文献
Die Autonomie der Literatur auf dem Prüfstand. Bourdieus feldtheoretischer Ansatz als Alternative zu soziologistischen Kurzschlüssen Experiencing Literary Audiobooks: A Framework for Theoretical and Empirical Investigations of the Auditory Reception of Literature Autor und Subjekt im lyrischen Gedicht: Rezension und Neukonzeption einer Theorie der lyrischen Persona Die Literaturautonomie im deutschen Rechtssystem. Grenzen, Widersprüche und literaturtheoretische Potenziale Ästhetische Autonomie zwischen Ethik und Ästhetik
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1