Upoznajmo se

Q4 Social Sciences Vjesnik Bibliotekara Hrvatske Pub Date : 2023-05-16 DOI:10.30754/vbh.66.1.1050
Božica Dragaš, Snježana Ercegovac
{"title":"Upoznajmo se","authors":"Božica Dragaš, Snježana Ercegovac","doi":"10.30754/vbh.66.1.1050","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cilj. Cilj je rada prikazati različite programske aktivnosti mreže Knjižnice Marina Držića osmišljene u svrhu podupiranja kulturne raznolikosti, poticanja međukulturnoga dijaloga te olakšavanja integracije doseljenika u hrvatsko društvo. Ujedno se želi naglasiti dobrobit programa Erasmus+ – Obrazovanje odraslih, kojim se omogućuje suradničko učenje i poboljšanje kvalitete obrazovanja odraslih izvan sustava formalnoga obrazovanja. \nPristup/metodologija/dizajn. U svjetlu međunarodnih i nacionalnih, općih i knjižničarskih dokumenata, u radu se najprije daje pregled pojmovnoga određenja multikulturalnosti i interkulturalnosti, međukulturnoga dijaloga, međukulturnoga obrazovanja i međukulturne pismenosti, kao i uvid u važnost knjižnica u multikulturnom društvu. Potom se iznose primjeri programskih aktivnosti provedenih u Knjižnici Savica i Dječjoj knjižnici Marina Držića, a naposljetku i iskustvo stečeno sudjelovanjem u projektu Upoznajemo druge u Kopenhagenu, provedenome u sklopu programa Erasmus+ za 2020. godinu u svrhu razmjene iskustava s kolegama knjižničarima iz drugih zemalja koja se tiču knjižničnih programa i usluga namijenjenih migrantima, izbjeglicama i tražiteljima azila. \nRezultati. Pregled programskih aktivnosti dvaju ogranaka mreže Knjižnice Marina Držića te narodne knjižnice u Kopenhagenu upućuje na brojne i raznovrsne mogućnosti narodnih knjižnica da u multikulturnom okružju daju svoj doprinos poticanju multikulturalnosti i interkulturalnosti te olakšavanju integracije doseljenika. \nOriginalnost/vrijednost. U radu su prvi put skupno opisane programske aktivnosti mreže Knjižnice Marina Držića namijenjene doseljenicima i migrantima te programske aktivnosti namijenjene lokalnom stanovništvu u svrhu upoznavanja s drugim kulturama. Uključujući pregled programa Knjižnice Nørrebro u Kopenhagenu namijenjenih ranjivim korisničkim skupinama doseljenika i migranata, opisani primjeri mogu biti poticaj i nadahnuće drugim narodnim knjižnicama u osmišljavanju i provedbi sličnih programskih aktivnosti, a jednako tako i poticaj za uključivanje u europske programe mobilnosti u svrhu obrazovanja odraslih.","PeriodicalId":39078,"journal":{"name":"Vjesnik Bibliotekara Hrvatske","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vjesnik Bibliotekara Hrvatske","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30754/vbh.66.1.1050","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Cilj. Cilj je rada prikazati različite programske aktivnosti mreže Knjižnice Marina Držića osmišljene u svrhu podupiranja kulturne raznolikosti, poticanja međukulturnoga dijaloga te olakšavanja integracije doseljenika u hrvatsko društvo. Ujedno se želi naglasiti dobrobit programa Erasmus+ – Obrazovanje odraslih, kojim se omogućuje suradničko učenje i poboljšanje kvalitete obrazovanja odraslih izvan sustava formalnoga obrazovanja. Pristup/metodologija/dizajn. U svjetlu međunarodnih i nacionalnih, općih i knjižničarskih dokumenata, u radu se najprije daje pregled pojmovnoga određenja multikulturalnosti i interkulturalnosti, međukulturnoga dijaloga, međukulturnoga obrazovanja i međukulturne pismenosti, kao i uvid u važnost knjižnica u multikulturnom društvu. Potom se iznose primjeri programskih aktivnosti provedenih u Knjižnici Savica i Dječjoj knjižnici Marina Držića, a naposljetku i iskustvo stečeno sudjelovanjem u projektu Upoznajemo druge u Kopenhagenu, provedenome u sklopu programa Erasmus+ za 2020. godinu u svrhu razmjene iskustava s kolegama knjižničarima iz drugih zemalja koja se tiču knjižničnih programa i usluga namijenjenih migrantima, izbjeglicama i tražiteljima azila. Rezultati. Pregled programskih aktivnosti dvaju ogranaka mreže Knjižnice Marina Držića te narodne knjižnice u Kopenhagenu upućuje na brojne i raznovrsne mogućnosti narodnih knjižnica da u multikulturnom okružju daju svoj doprinos poticanju multikulturalnosti i interkulturalnosti te olakšavanju integracije doseljenika. Originalnost/vrijednost. U radu su prvi put skupno opisane programske aktivnosti mreže Knjižnice Marina Držića namijenjene doseljenicima i migrantima te programske aktivnosti namijenjene lokalnom stanovništvu u svrhu upoznavanja s drugim kulturama. Uključujući pregled programa Knjižnice Nørrebro u Kopenhagenu namijenjenih ranjivim korisničkim skupinama doseljenika i migranata, opisani primjeri mogu biti poticaj i nadahnuće drugim narodnim knjižnicama u osmišljavanju i provedbi sličnih programskih aktivnosti, a jednako tako i poticaj za uključivanje u europske programe mobilnosti u svrhu obrazovanja odraslih.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
认识我。
目标这项工作的目的是展示Marina Držic图书馆网络的各种节目活动,旨在支持文化多样性,促进文化间对话,并促进移民融入克罗地亚社会。此外,还强调了伊拉斯谟+的好处——对成年人进行教育,实现共同学习,提高正规教育系统以外成年人的教育质量。访问/方法/设计。根据国际和国家、一般和文学文献,工作中首先考察了多元文化和跨文化、跨文化对话、跨文化教育和跨文化扫盲的概念,以及图书馆在多元文化社会中的重要性。Potom se iznose primjeri programskih aktivnosti provedenih u Knjižnici Savica i Dječjoj Knjižnici Marina Drž。一年,与其他国家的图书馆同行交流有关为移民、难民和寻求庇护者提供的图书馆和服务的经验。后果对Marina Držic图书馆和哥本哈根人民图书馆两个分馆的方案活动的审查表明,在多文化环境中,多元文化和跨文化促进以及促进移民融入社会可以有助于促进多文化和不同文化活动。创意/价值。Marina Držic图书馆针对移民和移民的计划以及当地人口计划首先在作品中进行了描述。包括对哥本哈根Norrebro图书馆针对弱势移民和移民群体的方案进行审查,其他国家图书馆在设计和实施类似的方案活动以及鼓励纳入欧洲成人教育流动方案方面可以鼓励和启发这些例子。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Vjesnik Bibliotekara Hrvatske
Vjesnik Bibliotekara Hrvatske Social Sciences-Library and Information Sciences
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
19
期刊最新文献
Mrežne informacijsko-referalne usluge školskih knjižnica Studentska perspektiva uloge knjižničara u procesu traženja informacija Informacijsko-referalna služba u nekoliko hrvatskih knjižnica Kako komunicirati s korisnicima Usluga osobnoga knjižničara – osnova informacijsko-referalnog rada specijalnih knjižnica
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1