AN EXAMPLE OF BRİDGE PAVİLİONS: EDİRNE MECİDİYE BRİDGE HİSTORİCAL AND VİEWİNG PAVİLİON

N.çiçek AKÇIL HARMANKAYA
{"title":"AN EXAMPLE OF BRİDGE PAVİLİONS: EDİRNE MECİDİYE BRİDGE HİSTORİCAL AND VİEWİNG PAVİLİON","authors":"N.çiçek AKÇIL HARMANKAYA","doi":"10.29135/std.1146205","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Edirne, the capital of the Ottoman State for a long time, was established on the slopes of an undulating terrain that bound the fertile plain where the rivers Arda and Tunca merge with the river Meric. Thirteen bridges were built over mentioned rivers as an extension of the roads in the city, which was the gate of the Ottoman to the Balkans and Europe. \nMeriç/Mecidiye Bridge, which has a special place among the Edirne bridges of the Ottoman period, constitutes the subject of our study. The bridge that connects Edirne city center to Karaağac is over the river Meric and is also known by different names as \"Meric, Mahmudiye, Yeni, Dış, İkinci, Demirtaş, Sultan Mecid, Sultan Abdülmecid and Mecidiye Koprusu\". The bridge was built by his son Sultan Abdülmecit in between 1842-1847 (H.1258-1263) and its architect is unknown. In the middle of the bridge there is a marble inscription pavilion and on the opposite side of this, a marble balcony in the form of a observation pavilion is located. This pavilion that carries the inscription of the bridge, has not been studied sufficiently before and has a separate importance in terms of architectural and ornamental features. Another important feature of the pavilion is that the inner face of the vaulted top cover is embellished with mural paintings that belong to the westernization period. The mural paintings generally seen in buildings such as palaces, mansions, waterside mansions, mosques, tombs, fountains and lodges, are first encountered in a different structure such a bridge inscription pavilion. \nWithin the scope of this study, the historical and architectural features of the bridge will be briefly examined. The pavilions of the bridge will be introduced in terms of their functions and architectural features and compared with similar examples. The ornaments of the inscription pavilion will be emphasized in detail for the first time. Especially empirical facade ornaments and paintings of the inner face of vaulted top cover will be defined and compared with similar examples. The absence of a detailed study other than a general study on inscription pavilions of bridges makes this study special and necessary.","PeriodicalId":40192,"journal":{"name":"Sanat Tarihi Dergisi-Journal of Art History","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-09-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sanat Tarihi Dergisi-Journal of Art History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.29135/std.1146205","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ART","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Edirne, the capital of the Ottoman State for a long time, was established on the slopes of an undulating terrain that bound the fertile plain where the rivers Arda and Tunca merge with the river Meric. Thirteen bridges were built over mentioned rivers as an extension of the roads in the city, which was the gate of the Ottoman to the Balkans and Europe. Meriç/Mecidiye Bridge, which has a special place among the Edirne bridges of the Ottoman period, constitutes the subject of our study. The bridge that connects Edirne city center to Karaağac is over the river Meric and is also known by different names as "Meric, Mahmudiye, Yeni, Dış, İkinci, Demirtaş, Sultan Mecid, Sultan Abdülmecid and Mecidiye Koprusu". The bridge was built by his son Sultan Abdülmecit in between 1842-1847 (H.1258-1263) and its architect is unknown. In the middle of the bridge there is a marble inscription pavilion and on the opposite side of this, a marble balcony in the form of a observation pavilion is located. This pavilion that carries the inscription of the bridge, has not been studied sufficiently before and has a separate importance in terms of architectural and ornamental features. Another important feature of the pavilion is that the inner face of the vaulted top cover is embellished with mural paintings that belong to the westernization period. The mural paintings generally seen in buildings such as palaces, mansions, waterside mansions, mosques, tombs, fountains and lodges, are first encountered in a different structure such a bridge inscription pavilion. Within the scope of this study, the historical and architectural features of the bridge will be briefly examined. The pavilions of the bridge will be introduced in terms of their functions and architectural features and compared with similar examples. The ornaments of the inscription pavilion will be emphasized in detail for the first time. Especially empirical facade ornaments and paintings of the inner face of vaulted top cover will be defined and compared with similar examples. The absence of a detailed study other than a general study on inscription pavilions of bridges makes this study special and necessary.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
桥亭解读&国际药桥历史观景亭
埃迪尔内是奥斯曼帝国长期的首都,坐落在起伏的地形上,连接着肥沃的平原,阿尔达河和通卡河与梅里克河交汇。在上述河流上修建了13座桥梁,作为城市道路的延伸,这是奥斯曼帝国通往巴尔干半岛和欧洲的大门。Meriç/Mecidiye大桥是我们研究的主题,它在奥斯曼时期的Edirne大桥中有着特殊的地位。连接埃迪尔内市中心和卡拉亚克的大桥位于梅里奇河上,也被称为“梅里奇、马赫穆迪耶、耶尼、迪什、伊金奇、德米尔塔什、苏丹·梅奇德、苏丹·阿卜杜尔默西和梅奇迪耶·科普鲁苏”。这座桥由他的儿子苏尔坦·阿卜杜尔梅西特于1842-1847年(H.1258-1263)建造,建筑师不详。在桥的中间有一个大理石碑亭,在碑亭的对面有一个观察亭形式的大理石阳台。这座刻有大桥铭文的亭子以前没有得到足够的研究,在建筑和装饰特征方面具有单独的重要性。亭的另一个重要特点是拱形顶盖的内表面点缀着属于洋务时期的壁画。壁画通常出现在宫殿、宅邸、水边宅邸、清真寺、陵墓、喷泉和小屋等建筑中,最早出现在一个不同的结构中,如桥碑亭。在本研究的范围内,将简要考察该桥的历史和建筑特征。将介绍大桥的亭台楼阁的功能和建筑特点,并与类似实例进行比较。碑亭的装饰将首次被详细强调。特别是拱形顶盖内表面的经验立面装饰和绘画将被定义,并与类似的例子进行比较。除了对桥梁碑亭的一般性研究之外,没有其他详细的研究,这使得这项研究具有特殊性和必要性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
29
审稿时长
18 weeks
期刊最新文献
Kahramanmaraş Grand Bazaar BATILILAŞMA DÖNEMİ TÜRK SANATINDA MANZARA TASVİRİNİN TÜRK HALI SANATINA YANSIMASI SÜLEYMANİYE KÜTÜPHANESİ FATİH 4171 VE LALELİ 1991 NO’LU ACÂİBÜ'L-MAHLÛKÂT VE ĞARÂİBÜ'L-MEVCÛDÂT NÜSHALARINDAKİ HATİME BÖLÜMÜ TASVİRLERİNİN MUKAYESESİ Burdur Şehir Merkezindeki Cami Mihrapları Belgeler Işığında Rize İkizdere Şimşirli (Komes) Köyü Camii
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1