Steamship to Argentina and Runaways: The principle of movement in the poetics of the new literary world

IF 0.3 3区 文学 0 LITERATURE Literature Compass Pub Date : 2021-08-18 DOI:10.1111/lic3.12645
Galina Danilina, Ekaterina Khromova
{"title":"Steamship to Argentina and Runaways: The principle of movement in the poetics of the new literary world","authors":"Galina Danilina,&nbsp;Ekaterina Khromova","doi":"10.1111/lic3.12645","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Today’s world is changing rapidly, and writers are sensitive to these dynamics in their work. This article examines the <i>principle of movement</i> in the poetics of two modern novels: <i>Steamship to Argentina</i> (2014) by the Russian-German writer Alexei Makushinsky and <i>Runaways</i> (2007) by Polish novelist and Nobel Prize winner Olga Tokarczuk. As the literary analysis demonstrates, the principle of movement is a constitutive element of the artistic whole of these novels. It defines the image of the character, plot, spatial and temporal coordinates, and figurative dimension. The very titles—<i>Steamship to Argentina</i> and <i>Runaways</i>—are metaphorical and esthetically significant. To reflect this significance, the authors of this article offer an alternative translation of the title of Olga Tokarczuk's novel. When published in English, it was titled <i>Flight</i>s. However, <i>Runaways</i> is semantically closer to the original Polish <i>Bieguni</i> and, as the article demonstrates, correlates more strongly with the semantic level of the text. Drawing on M. M. Bakhtin's ideas on the historical poetics of the novel, this study concludes that the poetics of <i>Steamship to Argentina</i> and <i>Runaways</i> is a form of representation of the new picture of the world, dynamic and transitional. This new literary world is recreated through the mobile chronotope and translingualism.</p>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2021-08-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1111/lic3.12645","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literature Compass","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/lic3.12645","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Today’s world is changing rapidly, and writers are sensitive to these dynamics in their work. This article examines the principle of movement in the poetics of two modern novels: Steamship to Argentina (2014) by the Russian-German writer Alexei Makushinsky and Runaways (2007) by Polish novelist and Nobel Prize winner Olga Tokarczuk. As the literary analysis demonstrates, the principle of movement is a constitutive element of the artistic whole of these novels. It defines the image of the character, plot, spatial and temporal coordinates, and figurative dimension. The very titles—Steamship to Argentina and Runaways—are metaphorical and esthetically significant. To reflect this significance, the authors of this article offer an alternative translation of the title of Olga Tokarczuk's novel. When published in English, it was titled Flights. However, Runaways is semantically closer to the original Polish Bieguni and, as the article demonstrates, correlates more strongly with the semantic level of the text. Drawing on M. M. Bakhtin's ideas on the historical poetics of the novel, this study concludes that the poetics of Steamship to Argentina and Runaways is a form of representation of the new picture of the world, dynamic and transitional. This new literary world is recreated through the mobile chronotope and translingualism.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
开往阿根廷的轮船与逃亡者:新文学世界诗学的运动原则
当今世界瞬息万变,作家们对他们作品中的这些动态非常敏感。本文考察了两部现代小说的诗学运动原则:俄裔德国作家阿列克谢·马库辛斯基的《开往阿根廷的汽船》(2014)和波兰小说家、诺贝尔奖得主奥尔加·托卡丘克的《逃亡》(2007)。文学分析表明,运动原则是这些小说艺术整体的构成要素。它定义了人物形象、情节、时空坐标和具象维度。《开往阿根廷的汽船》和《逃亡者》这两个标题本身就具有隐喻性和美学意义。为了反映这一意义,本文作者提供了奥尔加·托卡丘克小说标题的另一种翻译。英文版出版时,书名为《航班》。然而,Runaways在语义上更接近波兰语的原版Bieguni,并且正如文章所展示的,与文本的语义水平有更强的相关性。本文借鉴巴赫金的小说历史诗学思想,认为《开往阿根廷的汽船》和《逃亡者》的诗学是一种新的世界图景的表现形式,具有动态性和过渡性。这个新的文学世界是通过移动时标和翻译重新创造出来的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Literature Compass
Literature Compass LITERATURE-
CiteScore
0.50
自引率
33.30%
发文量
39
期刊最新文献
Chaucerian Theatricality: Then and Now Medievalism, Orientalism, and the Botany of the Holy Land Rehearsing Words and Gestures in Chaucer's Troilus and Criseyde Islamic Medievalism and Mobility in Mathias Énard's Street of Thieves Issue Information
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1