Dickinson’s Prosodic Music and the Songs on Death in Hamlet

IF 0.2 2区 文学 N/A LITERATURE, AMERICAN Emily Dickinson Journal Pub Date : 2022-01-15 DOI:10.1353/edj.2021.0009
J. Simons
{"title":"Dickinson’s Prosodic Music and the Songs on Death in Hamlet","authors":"J. Simons","doi":"10.1353/edj.2021.0009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:This essay argues that the language of Hamlet emboldened Dickinson to develop her prosodic music. The essay’s argument unfolds in three steps. The first step instances Dickinson’s prosodic music by reading the poem draft “When what they sung for is undone” (Fr1545A, M 630). This step finds Dickinson’s prosodic music arise in distinctive word arrangements that show three features: interlaced phonic echoes, the rhythms of short-lined verse where rhyme marks stanzas, and the motions of intonation. The essay’s second step interprets the evidence of Shakespeare’s influence in the one poem where Dickinson named not only Shakespeare, but also Hamlet, Romeo, and Juliet, “Drama’s Vitallest Expression is the Common Day” (Fr776, M 381). A new reading of this poem shows that Shakespeare inspired Dickinson to develop her lyric art. The essay’s third step pursues the copious evidence of Shakespeare’s influence elsewhere in Dickinson’s writing. This step explicates categories of reference to Shakespeare and to Hamlet, focuses on the songs on death in the play, and interleaves in its discussion of these songs the reading of two Dickinson poems on death, “All overgrown by cunning moss” (Fr146, M 86) and “Praise it - ’tis dead - ” (Fr1406, M 595). Prosodic and thematic ties relate the songs in Hamlet to these poems and show that Dickinson’s lyric art is more inventively resonant in her own distinctive arrangements of words.","PeriodicalId":41721,"journal":{"name":"Emily Dickinson Journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-01-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Emily Dickinson Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/edj.2021.0009","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LITERATURE, AMERICAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:This essay argues that the language of Hamlet emboldened Dickinson to develop her prosodic music. The essay’s argument unfolds in three steps. The first step instances Dickinson’s prosodic music by reading the poem draft “When what they sung for is undone” (Fr1545A, M 630). This step finds Dickinson’s prosodic music arise in distinctive word arrangements that show three features: interlaced phonic echoes, the rhythms of short-lined verse where rhyme marks stanzas, and the motions of intonation. The essay’s second step interprets the evidence of Shakespeare’s influence in the one poem where Dickinson named not only Shakespeare, but also Hamlet, Romeo, and Juliet, “Drama’s Vitallest Expression is the Common Day” (Fr776, M 381). A new reading of this poem shows that Shakespeare inspired Dickinson to develop her lyric art. The essay’s third step pursues the copious evidence of Shakespeare’s influence elsewhere in Dickinson’s writing. This step explicates categories of reference to Shakespeare and to Hamlet, focuses on the songs on death in the play, and interleaves in its discussion of these songs the reading of two Dickinson poems on death, “All overgrown by cunning moss” (Fr146, M 86) and “Praise it - ’tis dead - ” (Fr1406, M 595). Prosodic and thematic ties relate the songs in Hamlet to these poems and show that Dickinson’s lyric art is more inventively resonant in her own distinctive arrangements of words.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
狄金森的韵律音乐与《哈姆雷特》中的死亡之歌
摘要:本文认为哈姆雷特的语言使狄金森大胆地发展了她的韵律音乐。这篇文章的论点分三步展开。第一步是通过阅读诗歌草稿“当他们所唱的东西被撤销时”(Fr1545A,M630)来引用狄金森的韵律音乐。这一步发现,狄金森的韵律音乐出现在独特的单词排列中,表现出三个特征:交错的语音回声、押韵标记小节的短诗节奏以及语调的运动。文章的第二步解释了莎士比亚影响的证据,其中狄金森不仅命名了莎士比亚,还命名了哈姆雷特、罗密欧和朱丽叶,“戏剧最生动的表达是共同的一天”(Fr776,M381)。对这首诗的新解读表明,莎士比亚启发了狄金森发展她的抒情艺术。文章的第三步是寻找莎士比亚在狄金森写作中其他方面影响的丰富证据。这一步详细说明了莎士比亚和哈姆雷特的参考类别,重点关注剧中关于死亡的歌曲,并在对这些歌曲的讨论中穿插了狄金森关于死亡的两首诗,“长满了狡猾的苔藓”(Fr146,M 86)和“赞美它——它死了——”(Fr1406,M 595)。情节和主题的联系将《哈姆雷特》中的歌曲与这些诗歌联系起来,并表明狄金森的抒情艺术在她自己独特的词语安排中更具创造性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
50.00%
发文量
8
期刊介绍: The Emily Dickinson Journal (EDJ) showcases the poet at the center of current critical practices and perspectives. EDJ features writing by talented young scholars as well as work by those established in the field. Contributors explore the many ways in which Dickinson illuminates and challenges. No other journal provides this quality or quantity of scholarship on Dickinson. The Emily Dickinson Journal is sponsored by the Emily Dickinson International Society (EDIS).
期刊最新文献
A Catalogue of Emily Dickinson's Spanish Translations The World as Garden: Versions of Pastoral in Emily Dickinson and Olvido García Valdés The Oxford Handbook of Emily Dickinson ed. by Cristanne Miller and Karen Sánchez-Eppler (review) Emily Dickinson, Poets' Poet: First Versions in Spanish (Juan Ramón Jiménez, Gilberto Owen, Ernestina de Champourcin) Editor's Note
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1