{"title":"“I can come up with more things when I’m happy, or especially when I’m angry”","authors":"Beatrice Venturin","doi":"10.1075/ijolc.21063.ven","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This study examines language preferences to express anger and happiness among 15 Russian Australians belonging to\n the 1.5 generation, who acquired Russian as first language (L1) and English as second language (L2), after migration during\n childhood. While most research into these topics has focused on L1-dominant bilinguals, this study offers a novel perspective, as\n 1.5-generation migrants are generally L2-dominant or multidominant (L1+L2-dominant), and possibly L1 attriters. Semi-structured\n interviews were conducted and underwent qualitative thematic analyses. From the results it emerges that these speakers mostly\n express emotions in the L2 or both languages, in line with their language dominance, but their choices do not seem to relate to\n language emotionality, as the L1 maintains the highest emotional resonance for them. While research on multilinguals’ expression\n of emotions has mainly focused on anger, this study calls attention to the expression of happiness, and points to the importance\n of L2-dominant and multidominant multilinguals.","PeriodicalId":37349,"journal":{"name":"International Journal of Language and Culture","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Language and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/ijolc.21063.ven","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Multidisciplinary","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This study examines language preferences to express anger and happiness among 15 Russian Australians belonging to
the 1.5 generation, who acquired Russian as first language (L1) and English as second language (L2), after migration during
childhood. While most research into these topics has focused on L1-dominant bilinguals, this study offers a novel perspective, as
1.5-generation migrants are generally L2-dominant or multidominant (L1+L2-dominant), and possibly L1 attriters. Semi-structured
interviews were conducted and underwent qualitative thematic analyses. From the results it emerges that these speakers mostly
express emotions in the L2 or both languages, in line with their language dominance, but their choices do not seem to relate to
language emotionality, as the L1 maintains the highest emotional resonance for them. While research on multilinguals’ expression
of emotions has mainly focused on anger, this study calls attention to the expression of happiness, and points to the importance
of L2-dominant and multidominant multilinguals.
期刊介绍:
The aim of the International Journal of Language and Culture (IJoLC) is to disseminate cutting-edge research that explores the interrelationship between language and culture. The journal is multidisciplinary in scope and seeks to provide a forum for researchers interested in the interaction between language and culture across several disciplines, including linguistics, anthropology, applied linguistics, psychology and cognitive science. The journal publishes high-quality, original and state-of-the-art articles that may be theoretical or empirical in orientation and that advance our understanding of the intricate relationship between language and culture. IJoLC is a peer-reviewed journal published twice a year. Topics of interest to IJoLC include, but are not limited to the following: a. Culture and the structure of language, b. Language, culture, and conceptualisation, c. Language, culture, and politeness, d. Language, culture, and emotion, e. Culture and language development, f. Language, culture, and communication.