Social-pragmatic contextual comprehension in Italian preschool and school-aged children: a study using the Pragma test

IF 1.8 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Intercultural Pragmatics Pub Date : 2021-03-15 DOI:10.1515/ip-2021-2001
I. Gabbatore, F. Bosco, L. Mäkinen, E. Leinonen, Soile Loukusa
{"title":"Social-pragmatic contextual comprehension in Italian preschool and school-aged children: a study using the Pragma test","authors":"I. Gabbatore, F. Bosco, L. Mäkinen, E. Leinonen, Soile Loukusa","doi":"10.1515/ip-2021-2001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Efficient communication requires the interplay of linguistic, cognitive and social skills, including the ability to make contextual inferences and to understand others’ intentions and emotions. The capacity to effectively use language in specific contexts (i.e., pragmatic ability) develops with age, and an assessment of this ability is important for understanding both typical and atypical development. The Pragma test was originally developed and validated on Finnish children to assess social-pragmatic comprehension. The present study utilizes a slightly adapted version of the Pragma test, translated into Italian, and presents the results of the test given to 110 typically developing Italian children (4–8 years of age). The Italian version of the Pragma test shows content and concurrent validity, interrater reliability, and internal consistency, and it proves to be sensitive in detecting an age-dependent pattern of performance, across pre-school and school age children, in the pragmatic parameters investigated. The present study has ramifications for clinical contexts, as data for typical pragmatic development enables identification of strengths and weaknesses in the pragmatic performance in clinical populations. Finally, the results indicate that the Pragma test is relevant to both Finnish and Italian cultural contexts, thus providing the opportunity to make cross-cultural comparisons.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"18 1","pages":"131 - 162"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/ip-2021-2001","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Intercultural Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-2001","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Abstract Efficient communication requires the interplay of linguistic, cognitive and social skills, including the ability to make contextual inferences and to understand others’ intentions and emotions. The capacity to effectively use language in specific contexts (i.e., pragmatic ability) develops with age, and an assessment of this ability is important for understanding both typical and atypical development. The Pragma test was originally developed and validated on Finnish children to assess social-pragmatic comprehension. The present study utilizes a slightly adapted version of the Pragma test, translated into Italian, and presents the results of the test given to 110 typically developing Italian children (4–8 years of age). The Italian version of the Pragma test shows content and concurrent validity, interrater reliability, and internal consistency, and it proves to be sensitive in detecting an age-dependent pattern of performance, across pre-school and school age children, in the pragmatic parameters investigated. The present study has ramifications for clinical contexts, as data for typical pragmatic development enables identification of strengths and weaknesses in the pragmatic performance in clinical populations. Finally, the results indicate that the Pragma test is relevant to both Finnish and Italian cultural contexts, thus providing the opportunity to make cross-cultural comparisons.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
意大利学龄前和学龄儿童的社会语用语境理解:使用Pragma测试的研究
摘要有效的沟通需要语言、认知和社交技能的相互作用,包括进行上下文推理和理解他人意图和情绪的能力。在特定语境中有效使用语言的能力(即语用能力)随着年龄的增长而发展,对这种能力的评估对于理解典型和非典型的发展都很重要。普拉格玛测试最初是在芬兰儿童身上开发和验证的,用于评估社会语用理解。本研究使用了一个稍微改编的普拉格玛测试版本,翻译成意大利语,并展示了110名典型发育中的意大利儿童(4-8岁)的测试结果。意大利版的Pragma测试显示了内容和并发有效性、测试者间的可靠性和内部一致性,事实证明,在所调查的语用参数中,它在检测学龄前和学龄儿童的年龄依赖性表现模式方面是敏感的。本研究对临床环境产生了影响,因为典型语用发展的数据能够识别临床人群语用表现的优势和劣势。最后,研究结果表明,普拉格玛测试与芬兰和意大利的文化背景都相关,从而提供了进行跨文化比较的机会。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
3.10
自引率
36.40%
发文量
33
期刊介绍: Intercultural Pragmatics is a fully peer-reviewed forum for theoretical and applied pragmatics research. The goal of the journal is to promote the development and understanding of pragmatic theory and intercultural competence by publishing research that focuses on general theoretical issues, more than one language and culture, or varieties of one language. Intercultural Pragmatics encourages ‘interculturality’ both within the discipline and in pragmatic research. It supports interaction and scholarly debate between researchers representing different subfields of pragmatics including the linguistic, cognitive, social, and interlanguage paradigms. The intercultural perspective is relevant not only to each line of research within pragmatics but also extends to several other disciplines such as anthropology, theoretical and applied linguistics, psychology, communication, sociolinguistics, second language acquisition, and bi- and multilingualism. Intercultural Pragmatics makes a special effort to cross disciplinary boundaries. What we primarily look for is innovative approaches and ideas that do not always fit into existing paradigms, and lead to new ways of thinking about language. Intercultural Pragmatics has always encouraged the publication of theoretical papers including linguistic and philosophical pragmatics that are very important for research in intercultural pragmatics.
期刊最新文献
“You’re such an idiot, but I’m only joking”: The perception of mock impoliteness by British and Italian men and women Self-translations in multilingual workplace interaction Facing differences in conceptualizing “Face” in everyday interacting Interculturality and decision making: Pursuing jointness in online teams Autistic children and control children use similar strategies when answering false belief questions
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1