Shan Ameng, Shaanxi Songs of a Boudoir Beauty (Also known as Zither Songs of a Boudoir Beauty or Marital Harmony and credited to Pu Songling)

W. L. Idema
{"title":"Shan Ameng, Shaanxi Songs of a Boudoir Beauty (Also known as Zither Songs of a Boudoir Beauty or Marital Harmony and credited to Pu Songling)","authors":"W. L. Idema","doi":"10.1353/cop.2021.a800144","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:This article provides a full translation of Guiyan Qinsheng (Shaanxi Songs of a Boudoir Beauty). This text, made up of songs and verse and arranged in ten chapters, provides a detailed first-person narrative of the feelings of a young girl as she matures from a teenager eager to get married to a happy bride, in the process shedding her innocence and turning into a manipulative tease. It stands out for the relative openness with which it describes female sexuality. The introduction focuses on the disputed authorship of this text. While the earliest known printings credit Guiyan Qinsheng to a certain Shan Ameng, the text, under a slightly different title, has also been studied and published in recent decades as one of the rustic songs of Pu Songling (1640–1715).","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":"40 1","pages":"35 - 64"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/cop.2021.a800144","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:This article provides a full translation of Guiyan Qinsheng (Shaanxi Songs of a Boudoir Beauty). This text, made up of songs and verse and arranged in ten chapters, provides a detailed first-person narrative of the feelings of a young girl as she matures from a teenager eager to get married to a happy bride, in the process shedding her innocence and turning into a manipulative tease. It stands out for the relative openness with which it describes female sexuality. The introduction focuses on the disputed authorship of this text. While the earliest known printings credit Guiyan Qinsheng to a certain Shan Ameng, the text, under a slightly different title, has also been studied and published in recent decades as one of the rustic songs of Pu Songling (1640–1715).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
单阿蒙《陕西闺秀歌》
摘要:本文提供了《陕西闺阁歌》的全译本。这篇由歌曲和诗歌组成,分为十章,以第一人称详细叙述了一个年轻女孩从渴望结婚的青少年到幸福新娘的成熟过程,在这个过程中,她摆脱了天真,变成了一个操纵性的调侃。它以相对开放的方式描述女性的性取向而引人注目。引言的重点是有争议的作者。虽然已知最早的版画将《归雁琴声》归功于某个单阿蒙,但近几十年来,作为蒲松龄(1640–1715)的乡村歌曲之一,该文本的标题略有不同,也被研究和出版。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature
CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: The focus of CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature is on literature connected to oral performance, broadly defined as any form of verse or prose that has elements of oral transmission, and, whether currently or in the past, performed either formally on stage or informally as a means of everyday communication. Such "literature" includes widely-accepted genres such as the novel, short story, drama, and poetry, but may also include proverbs, folksongs, and other traditional forms of linguistic expression.
期刊最新文献
Chinese Adaptations of Brecht: Appropriation and Intertextuality by Wei Zhang (review) Memories and Places in Twentieth-Century Suzhou Tanci Regional Literature and the Transmission of Culture: Chinese Drum Ballads, 1800–1937 by Margaret B. Wan (review) Her Feet Hurt: Female Body and Pain in Chen Duansheng's Zaisheng yuan (Destiny of Rebirth) Dungan Folktales and Legends transed. by Kenneth J. Yin (review)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1