THE IMAGE OF FOOD IN THE MIRROR OF ENGLISH AND UKRAINIAN PHRASEOLOGY Article 1.

I. Kolegaeva
{"title":"THE IMAGE OF FOOD IN THE MIRROR OF ENGLISH AND UKRAINIAN PHRASEOLOGY Article 1.","authors":"I. Kolegaeva","doi":"10.18524/2307-4604.2021.2(47).245929","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article begins a series of publications devoted to the phraseological presentation of the image of food in English and Ukrainian. From the phraseological dictionaries of each language, a general sample of idioms that implement certain cognitive models was singled out. The models are: (a) SOMEONE CONSUMES SOMETHING (SOMEHOW) and (b) SOMEONE FEEDS SOMETHING (TO SOMEONE). In this article, the phraseological units (FU) are subjected to comparative analysis of the central component of both models (a, b) SOMETHING, i.e. we consider how the food component is verbalized: (a) what is consumed (eaten or drunk) and (b) what is fed, treated to in the phraseological units of two unrelated languages. Corresponding FUs form a partial sample of 380 English and 538 Ukrainian idioms. Depending on their basic element, all FUs are grouped into clusters. Nominal units (NU), which name this or that consumed product, are the basic elements of idioms. The samples comprise: 110 English and 98 Ukrainian clusters. All clusters are divided into frequency zones depending on the number of FUs for each specific NU. The high-frequency zone contains 10 English-language NUs used in 81 FUs and 13 Ukrainian NUs used in 171 FUs. The medium frequency zone comprises 35 English NUs (89 FUs) and 33 Ukrainian NUs (117 FUs), the largest is the low-frequency zone of 65 English NUs (as many FUs) and 52 Ukrainian NUs (as many FUs). Comparative analysis has shown that the use of equivalent NUs in the two analyzed languages rarely results in equivalent FUs, discrepancies exist in the figurative, evaluative areas as well as in the NU's productivity. The article proposes a new concept of endemic NU, which implies nominative units present in one sample of phraseology to denote food and absent in the sample of the other language. The analysis, comparison and linguo-cultural description of the considered phraseological units are performed mainly on the material of high-frequency zones of both samples.","PeriodicalId":34053,"journal":{"name":"Zapiski z romanogermans''koyi filologiyi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Zapiski z romanogermans''koyi filologiyi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18524/2307-4604.2021.2(47).245929","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article begins a series of publications devoted to the phraseological presentation of the image of food in English and Ukrainian. From the phraseological dictionaries of each language, a general sample of idioms that implement certain cognitive models was singled out. The models are: (a) SOMEONE CONSUMES SOMETHING (SOMEHOW) and (b) SOMEONE FEEDS SOMETHING (TO SOMEONE). In this article, the phraseological units (FU) are subjected to comparative analysis of the central component of both models (a, b) SOMETHING, i.e. we consider how the food component is verbalized: (a) what is consumed (eaten or drunk) and (b) what is fed, treated to in the phraseological units of two unrelated languages. Corresponding FUs form a partial sample of 380 English and 538 Ukrainian idioms. Depending on their basic element, all FUs are grouped into clusters. Nominal units (NU), which name this or that consumed product, are the basic elements of idioms. The samples comprise: 110 English and 98 Ukrainian clusters. All clusters are divided into frequency zones depending on the number of FUs for each specific NU. The high-frequency zone contains 10 English-language NUs used in 81 FUs and 13 Ukrainian NUs used in 171 FUs. The medium frequency zone comprises 35 English NUs (89 FUs) and 33 Ukrainian NUs (117 FUs), the largest is the low-frequency zone of 65 English NUs (as many FUs) and 52 Ukrainian NUs (as many FUs). Comparative analysis has shown that the use of equivalent NUs in the two analyzed languages rarely results in equivalent FUs, discrepancies exist in the figurative, evaluative areas as well as in the NU's productivity. The article proposes a new concept of endemic NU, which implies nominative units present in one sample of phraseology to denote food and absent in the sample of the other language. The analysis, comparison and linguo-cultural description of the considered phraseological units are performed mainly on the material of high-frequency zones of both samples.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
食物在英语和乌克兰语习语中的形象第1篇。
这篇文章开始了一系列的出版物,致力于用英语和乌克兰语表达食物的形象。从每种语言的短语词典中,挑选出实现某些认知模式的成语的一般样本。模型是:(a)某人(以某种方式)消费某物和(b)某人(给某人)喂某物。在本文中,用语单位(FU)受到两个模型(a, b) SOMETHING的中心成分的比较分析,即我们考虑如何用语言表达食物成分:(a)在两种不相关的语言的用语单位中消耗(吃或喝)什么和(b)喂什么,对待什么。相应的FUs构成了380个英语习语和538个乌克兰习语的部分样本。根据它们的基本元素,所有的FUs被分成簇。标称单位(NU)是习语的基本元素,它用来命名这种或那种被消费的产品。样本包括:110个英语集群和98个乌克兰集群。根据每个特定NU的fu数量,将所有集群划分为频率区域。高频区包含81个学区使用的10个英语学区和171个学区使用的13个乌克兰语学区。中频区包括35所英语大学(89所)和33所乌克兰大学(117所),最大的是低频区,有65所英语大学(同样多的大学)和52所乌克兰大学(同样多的大学)。对比分析表明,在两种被分析的语言中使用等效的单位很少产生等效的单位,在比喻、评价领域以及单位的生产力方面存在差异。本文提出了地方性NU的新概念,即在一种语言样本中存在指代食物的主格单位,而在另一种语言样本中不存在。所考虑的用语单位的分析、比较和语言文化描述主要是在两个样本的高频区材料上进行的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
38
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
SEMANTIC GROUP “ALCOHOL CONSUMPTION” IN THE ENGLISH AND UKRAINIAN PHRASEOLOGICAL PICTURE OF THE WORLD Y. TAWADA’S WORKS IN MULTICULTURAL CONTEXT INTONATION ORGANIZATION OF COMPLIMENT AND FLATTERY SPEECH ACTS IN ENGLISH FILM DISCOURSE TOURISM LEXIC IN FORMAL AND INFORMAL DISCOURSE THE THEME OF NEGATION IN THE VERBALIZED FIELD OF THE CONCEPT OF LAZINESS
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1