{"title":"Establishing a female intellectual identity in early modern Denmark","authors":"Sabrina Ebbersmeyer","doi":"10.1111/oli.12411","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article explores Birgitte Thott's (1610–1662) intellectual identity by investigating the paratexts to her translation of Seneca's philosophical works (1658) in a European context. Written partly by Thott herself and partly by other scholars, these texts assisted in creating Thott's public persona and in establishing Thott as a female intellectual in early modern Denmark. As there was a certain tension for female intellectuals between participating in the public sphere and living up to the gender norms of their times, it was difficult for them to become recognised as public figures. While Thott is praised by others as an exception, Thott herself developed different strategies to address the tensions between traditional gender roles and her intellectual activities. In an unconventional way, Thott dedicated her work to women, aiming at a broad consent in society for female learning and encouraging other women to follow her example. She presented her own work as a serious contribution to the Christian tradition of engaging with Stoic philosophy. This article contributes to mapping the development of a female intellectual identity during the early modern period by focusing on a geographical region that is often overlooked in research about the topic.","PeriodicalId":42582,"journal":{"name":"ORBIS LITTERARUM","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ORBIS LITTERARUM","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/oli.12411","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This article explores Birgitte Thott's (1610–1662) intellectual identity by investigating the paratexts to her translation of Seneca's philosophical works (1658) in a European context. Written partly by Thott herself and partly by other scholars, these texts assisted in creating Thott's public persona and in establishing Thott as a female intellectual in early modern Denmark. As there was a certain tension for female intellectuals between participating in the public sphere and living up to the gender norms of their times, it was difficult for them to become recognised as public figures. While Thott is praised by others as an exception, Thott herself developed different strategies to address the tensions between traditional gender roles and her intellectual activities. In an unconventional way, Thott dedicated her work to women, aiming at a broad consent in society for female learning and encouraging other women to follow her example. She presented her own work as a serious contribution to the Christian tradition of engaging with Stoic philosophy. This article contributes to mapping the development of a female intellectual identity during the early modern period by focusing on a geographical region that is often overlooked in research about the topic.
期刊介绍:
Orbis Litterarum is an international journal devoted to the study of European, American and related literature. Orbis Litterarum publishes peer reviewed, original articles on matters of general and comparative literature, genre and period, as well as analyses of specific works bearing on issues of literary theory and literary history.