The legal status of languages / ‘languages’ that emerged from Serbo-Croatian

IF 0.4 4区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Language Problems & Language Planning Pub Date : 2022-11-17 DOI:10.1075/lplp.00090.djo
L. Djordjević
{"title":"The legal status of languages / ‘languages’ that emerged from Serbo-Croatian","authors":"L. Djordjević","doi":"10.1075/lplp.00090.djo","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n With the break-up of Yugoslavia, and following the ideology of nationalism and the aspired match between state,\n nation, and language, Serbo-Croatian fragmented into four languages: Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian. The paper deals\n with the legal aspects of the fragmentation of Serbo-Croatian in the four countries concerned, exploring the impacts of provisions\n relating to the official language on the status of the languages in question and their speakers. The central argument is that by\n fully ignoring mutual intelligibility (or even the same linguistic foundation) between the four languages, the legal provisions\n are inadequate to deal with this specific linguistic situation; in essence, they are intolerant and exclusive (thus underpinning\n ethnic divisions in the region), and they also lead to some trivial situations such as ‘translation’ in official communications.\n The paper pleads for a more sophisticated approach, which while acknowledging the symbolic aspects of language and existing ethnic\n diversity, at the same time is able to accommodate the linguistic reality.","PeriodicalId":44345,"journal":{"name":"Language Problems & Language Planning","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Problems & Language Planning","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/lplp.00090.djo","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

With the break-up of Yugoslavia, and following the ideology of nationalism and the aspired match between state, nation, and language, Serbo-Croatian fragmented into four languages: Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian. The paper deals with the legal aspects of the fragmentation of Serbo-Croatian in the four countries concerned, exploring the impacts of provisions relating to the official language on the status of the languages in question and their speakers. The central argument is that by fully ignoring mutual intelligibility (or even the same linguistic foundation) between the four languages, the legal provisions are inadequate to deal with this specific linguistic situation; in essence, they are intolerant and exclusive (thus underpinning ethnic divisions in the region), and they also lead to some trivial situations such as ‘translation’ in official communications. The paper pleads for a more sophisticated approach, which while acknowledging the symbolic aspects of language and existing ethnic diversity, at the same time is able to accommodate the linguistic reality.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
从塞尔维亚-克罗地亚语产生的语言/“语言”的法律地位
随着南斯拉夫的解体,随着民族主义的意识形态以及国家、民族和语言之间的理想匹配,塞尔维亚-克罗地亚语分裂成四种语言:波斯尼亚语、克罗地亚语、黑山语和塞尔维亚语。该文件讨论了有关四个国家内塞尔维亚-克罗地亚语分裂的法律问题,探讨了有关官方语文的规定对有关语文及其使用者地位的影响。中心论点是,由于完全忽视了四种语言之间的相互可理解性(甚至是相同的语言基础),法律规定不足以处理这种特定的语言情况;从本质上讲,他们是不宽容和排他性的(从而巩固了该地区的民族分裂),他们也导致了一些琐碎的情况,例如官方通信中的“翻译”。本文呼吁采用一种更复杂的方法,在承认语言的象征方面和现有的民族多样性的同时,能够适应语言的现实。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
16.70%
发文量
19
期刊介绍: Language Problems and Language Planning is published in cooperation with the Center for Research and Documentation on World Language Problems. This international multi-lingual journal publishes articles primarily on political, sociological, and economic aspects of language and language use. It is especially concerned with relationships between and among language communities, particularly in international contexts, and in the adaptation, manipulation, and standardization of language for international use.
期刊最新文献
Review of Salomone (2022): The rise of English: Global politics and the power of language Review of Wright & Higgins (2021): Diversifying Family Language Policy Review of Faingold (2020): Language Rights and the Law in the European Union Translation policies in times of a pandemic Review of Barandovská-Frank (2020): Interlingvistiko. Enkonduko en la sciencon pri planlingvoj
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1