Replies and Responses II

Pub Date : 2022-10-12 DOI:10.1177/00483931221128550
J. Agassi
{"title":"Replies and Responses II","authors":"J. Agassi","doi":"10.1177/00483931221128550","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Reply to Nathaniel Laor Nathaniel Laor discusses the work of the late Yehuda Fried and myself on mental illness. I cannot speak for the late Fried. Let me report, however, about the way we cooperated. He suffered from a severe writing block. We met in my place and talked. I took notes while we spoke and he repeatedly interrupted me, asking me to delete or at least alter what I was writing. In response, I asked him to explain his requests and wrote down his explanations. This led to further protests, and so on repeatedly. This is how our output took shape. Our initial contribution was our refusal to offer a definition of our subject matter (as tradition requires). Instead, we declared the physician’s task to help given patients. The fashion of the day was anti-psychiatry, the contention that mental patients use language idiosyncratically. This is not a diagnosis, at least not yet: why is this idiosyncrasy problematic? We do not consider patients strangers who speak languages different from ours; we do not consider all verbal variants sick. Fried and I attempted to comprehend the suffering of mental patients. Obviously, the suffering here involves an idiosyncratic use of a shared dictionary. We took it for granted that mental patients use of language is an attempt to express the pain of facing impossible (intellectual) tasks that they take seriously. Consequently, we took the paradoxes of paranoia seriously, wording them as best we could, and trying to offer hypotheses that might resolve them. We surmised that the taking seriously of impossible intellectual tasks makes all incipient cases of mental illness pure paranoia (paranoia vera). This is a hypothesis: the initial stage of every case of mental illness is paranoia. Now the standard diagnosis of mental illness does not accord with this hypothesis. This is so, we have surmised, because usually","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/00483931221128550","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Reply to Nathaniel Laor Nathaniel Laor discusses the work of the late Yehuda Fried and myself on mental illness. I cannot speak for the late Fried. Let me report, however, about the way we cooperated. He suffered from a severe writing block. We met in my place and talked. I took notes while we spoke and he repeatedly interrupted me, asking me to delete or at least alter what I was writing. In response, I asked him to explain his requests and wrote down his explanations. This led to further protests, and so on repeatedly. This is how our output took shape. Our initial contribution was our refusal to offer a definition of our subject matter (as tradition requires). Instead, we declared the physician’s task to help given patients. The fashion of the day was anti-psychiatry, the contention that mental patients use language idiosyncratically. This is not a diagnosis, at least not yet: why is this idiosyncrasy problematic? We do not consider patients strangers who speak languages different from ours; we do not consider all verbal variants sick. Fried and I attempted to comprehend the suffering of mental patients. Obviously, the suffering here involves an idiosyncratic use of a shared dictionary. We took it for granted that mental patients use of language is an attempt to express the pain of facing impossible (intellectual) tasks that they take seriously. Consequently, we took the paradoxes of paranoia seriously, wording them as best we could, and trying to offer hypotheses that might resolve them. We surmised that the taking seriously of impossible intellectual tasks makes all incipient cases of mental illness pure paranoia (paranoia vera). This is a hypothesis: the initial stage of every case of mental illness is paranoia. Now the standard diagnosis of mental illness does not accord with this hypothesis. This is so, we have surmised, because usually
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
答复及回应II
回复纳撒尼尔·拉奥纳撒尼尔·劳讨论了已故耶胡达·弗里德和我本人关于精神疾病的工作。我不能代表已故的弗里德发言。不过,让我报告一下我们的合作方式。他患有严重的书写障碍。我们在我的住处会面并交谈。我们说话时我做了笔记,他一再打断我,要求我删除或至少修改我写的内容。作为回应,我请他解释他的要求,并写下他的解释。这导致了进一步的抗议活动,等等。我们的产出就是这样形成的。我们最初的贡献是拒绝提供我们主题的定义(按照传统的要求)。相反,我们宣布医生的任务是帮助特定的病人。当时的流行是反精神病学,即精神病患者使用语言的特殊性。这不是一个诊断,至少现在还不是:为什么这种特质有问题?我们不认为病人是说与我们不同语言的陌生人;我们并不认为所有的语言变体都是病态的。弗里德和我试图理解精神病人的痛苦。显然,这里的痛苦涉及到对共享词典的特殊使用。我们理所当然地认为,精神病患者使用语言是为了表达面对他们认真对待的不可能的(智力)任务的痛苦。因此,我们认真对待偏执狂的悖论,尽我们所能地用语言表达它们,并试图提供可能解决它们的假设。我们推测,认真对待不可能完成的智力任务会使所有早期的精神疾病病例都纯粹是妄想症(妄想症)。这是一种假设:每一种精神疾病的最初阶段都是妄想症。现在对精神疾病的标准诊断并不符合这一假设。我们推测是这样的,因为通常
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1