Traducción de tres poemas en prosa de Aloysius Bertrand

Nathaly Bernal
{"title":"Traducción de tres poemas en prosa de Aloysius Bertrand","authors":"Nathaly Bernal","doi":"10.25100/POLIGRAMAS.V0I48.8294","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Presento mi traducción de tres poemas de Aloysius Bertrand, publicados dentro de Gaspard de la nuit, fantaisies à la manière de Rembrandt et de Callot 2 , la suma de sus poemas en prosa, que fue publicada de manera póstuma en 1842 3 . El poemario, que le ha ganado a Bertrand –aunque no de manera muy extendida– la fama de haber fundado el género de la poesía en prosa, está dividido en seis libros y una sección más llamada Piezas sueltas (Pièces détachées). Los poemas que presento se titulan en el original Ondine (IX, tercer libro: La noche y sus prestigios), Le gibet y Scarbo (XI y XII, Piezas sueltas).","PeriodicalId":32532,"journal":{"name":"Poligramas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Poligramas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25100/POLIGRAMAS.V0I48.8294","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Presento mi traducción de tres poemas de Aloysius Bertrand, publicados dentro de Gaspard de la nuit, fantaisies à la manière de Rembrandt et de Callot 2 , la suma de sus poemas en prosa, que fue publicada de manera póstuma en 1842 3 . El poemario, que le ha ganado a Bertrand –aunque no de manera muy extendida– la fama de haber fundado el género de la poesía en prosa, está dividido en seis libros y una sección más llamada Piezas sueltas (Pièces détachées). Los poemas que presento se titulan en el original Ondine (IX, tercer libro: La noche y sus prestigios), Le gibet y Scarbo (XI y XII, Piezas sueltas).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
阿洛伊修斯·伯特兰三首散文诗的翻译
我介绍了我对阿洛伊修斯·贝特朗的三首诗的翻译,这些诗发表在Gaspard de la Nuit,Fantaisiesàla Manière de Rembrandt et de Callot 2上,这是他散文诗的总和,于1842年3月去世后出版。这首诗使贝特朗(Bertrand)声名鹊起,尽管不是很普遍,但以散文形式创立了诗歌流派,分为六本书和另一部分,称为松散的作品。我介绍的诗歌的标题是原版Ondine(IX,第三本书:夜晚及其声望)、Le Gibet和Scarbo(XI和XII,松散的作品)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
20
审稿时长
10 weeks
期刊最新文献
Cromatismo antropomorfista y estrategia heterodoxa en La camisa, de Lauro Olmo literatura como salvación en La Vida Breve de Juan Carlos Onetti Mbougar, Sarr, Mohamed, La más recóndita memoria de los hombres. Barcelona: Anagrama, 2022, 462 páginas Cría terminal de Germán Maggiori: la tragedia en tercer grado Historias subterráneas: Tesis del cuento de Ricardo Piglia en dos relatos latinoamericanos
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1