Translating Musicalized Texts: A Didactic Proposal for University Translation Students

IF 0.2 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Hispania-A Journal Devoted To the Teaching of Spanish and Portuguese Pub Date : 2023-06-01 DOI:10.1353/hpn.2023.a899431
Alejandro Ros-Abaurrea
{"title":"Translating Musicalized Texts: A Didactic Proposal for University Translation Students","authors":"Alejandro Ros-Abaurrea","doi":"10.1353/hpn.2023.a899431","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:The present article aims to spur interest in the pedagogical potential of translating musicalized texts, a genre that for a long time has remained on the periphery of Applied Translation Studies. First, it provides a broad overview of the various theoretical perspectives that the academic community has had throughout history on the translation of musicalized texts. Particular attention is drawn to two of the most significant approaches: Low's (2005) Pentathlon Principle, and Franzon's (2008) five choices in song translation, as well as to some of the most recent didactic proposals that revolve around the translation of this text genre. The article also includes a four-session didactic proposal framed in the course Translation Training V: English-Spanish and Spanish-English offered by the University of the Basque Country (UPV/EHU) that aims to illustrate a potential application of the use of translation of musicalized texts as a teaching tool.","PeriodicalId":51796,"journal":{"name":"Hispania-A Journal Devoted To the Teaching of Spanish and Portuguese","volume":"106 1","pages":"239 - 257"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hispania-A Journal Devoted To the Teaching of Spanish and Portuguese","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/hpn.2023.a899431","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:The present article aims to spur interest in the pedagogical potential of translating musicalized texts, a genre that for a long time has remained on the periphery of Applied Translation Studies. First, it provides a broad overview of the various theoretical perspectives that the academic community has had throughout history on the translation of musicalized texts. Particular attention is drawn to two of the most significant approaches: Low's (2005) Pentathlon Principle, and Franzon's (2008) five choices in song translation, as well as to some of the most recent didactic proposals that revolve around the translation of this text genre. The article also includes a four-session didactic proposal framed in the course Translation Training V: English-Spanish and Spanish-English offered by the University of the Basque Country (UPV/EHU) that aims to illustrate a potential application of the use of translation of musicalized texts as a teaching tool.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
翻译音乐化文本:对大学翻译专业学生的教学建议
摘要:本文旨在激发人们对音乐文本翻译教学潜力的兴趣,音乐文本翻译是一种长期处于应用翻译研究边缘的类型。首先,它概述了学术界在音乐文本翻译史上的各种理论观点。特别关注两种最重要的方法:Low(2005)的五项原则和Franzon(2008)的歌曲翻译中的五种选择,以及围绕这一文本类型的翻译提出的一些最新的教学建议。文章还包括巴斯克大学(UPV/EHU)开设的“翻译培训V:英语-西班牙语和西班牙语-英语”课程中提出的四节课的教学建议,旨在说明将音乐文本翻译作为教学工具的潜在应用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
87
期刊最新文献
Transaxillary Tri-Branch Aortic Endovascular Graft Repair of Recurrent Thoracoabdominal Aneurysm With Pararenal Aortic Occlusion. Pero habla(n): Las heridas de los hijos de los inmigrantes en la poesía de Paloma Chen Francoist Repression and Incarceration in Contemporary Spanish Culture: Justice through Memory by Maureen Tobin Stanley (review) Colectficción: Sobrepasando los límites de la autoficción ed. by Priscilla Gac-Artigas (review) Un intelectual en tiempos sombríos: Francisco Ayala, entre la razón y las emociones (1929–1949) by Javier Krauel (review)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1