{"title":"The War of the Worlds May Well Start in Latin America","authors":"Luis A. Medina Cordova","doi":"10.1163/24056480-00603009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This article analyses the literature-cinema dialogue established by the Ecuadorian writer Gabriela Alemán in her short story collection La muerte silba un blues (2014). Firstly, I revise how Alemán borrows the production methods of the cult Spanish filmmaker Jesús “Jess” Franco to craft a collection that aids us to see the world as an interconnected whole. Secondly, I close read the story that opens the collection, El extraño viaje, which takes Orson Welles’ radiophonic adaptation of The War of the Worlds to the Ecuadorian context. My argument is that, in making the city of Quito the target of H.G. Wells’ Martian invasion, Alemán engages with a rich history of multimedia adaptations and places Ecuador’s capital at the centre of a global narrative. I argue that her work decentres and recentres world literature dynamics where Latin American literature in general, and Ecuadorian writing in particular, sit at the periphery of world literary systems.","PeriodicalId":36587,"journal":{"name":"Journal of World Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2021-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of World Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/24056480-00603009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This article analyses the literature-cinema dialogue established by the Ecuadorian writer Gabriela Alemán in her short story collection La muerte silba un blues (2014). Firstly, I revise how Alemán borrows the production methods of the cult Spanish filmmaker Jesús “Jess” Franco to craft a collection that aids us to see the world as an interconnected whole. Secondly, I close read the story that opens the collection, El extraño viaje, which takes Orson Welles’ radiophonic adaptation of The War of the Worlds to the Ecuadorian context. My argument is that, in making the city of Quito the target of H.G. Wells’ Martian invasion, Alemán engages with a rich history of multimedia adaptations and places Ecuador’s capital at the centre of a global narrative. I argue that her work decentres and recentres world literature dynamics where Latin American literature in general, and Ecuadorian writing in particular, sit at the periphery of world literary systems.
本文分析了厄瓜多尔作家加布里埃拉Alemán在其短篇小说集《蓝色的死亡》(La muerte silba un blues, 2014)中建立的文学与电影对话。首先,我修改了Alemán如何借用西班牙电影制作人Jesús“Jess”Franco的制作方法来制作一个系列,帮助我们将世界视为一个相互关联的整体。其次,我仔细阅读了这本合集的开篇故事《El extraño viaje》,它将奥逊·威尔斯改编的《世界大战》带到厄瓜多尔。我的观点是,在把基多作为H.G.威尔斯火星入侵的目标时,Alemán融入了丰富的多媒体改编历史,并将厄瓜多尔的首都置于全球叙事的中心。我认为,她的作品是世界文学动态的中心和最近的中心,而拉丁美洲文学,特别是厄瓜多尔文学,通常处于世界文学体系的边缘。