Cross-cultural issues in trans terminology

Pub Date : 2023-01-23 DOI:10.1558/genl.21599
Konstantinos Argyriou
{"title":"Cross-cultural issues in trans terminology","authors":"Konstantinos Argyriou","doi":"10.1558/genl.21599","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article examines the applicability of trans terminology in non-Anglophone linguistic environments, particularly in Spanish and Modern Greek, two grammatical gender languages. The aim is to demonstrate the importance of cross-language comparisons that question the all-encompassing pretensions and universalist biases which still permeate the Western gender structure. Drawing on the methodological tools of double vision uncertainty, trans-crip-t time and translatxrsation, the article examines the particularities of both languages in terms of gender language scripts and representations, and offers a sociocultural analysis of how norms of the masculine generic, female semantic subordination and presumed binarism and cisgenderism have been consolidated, much to the detriment of sexual and gender diversity. Although this reflection stays within the Western paradigm, it focuses on peripheral models of gender diversity that help to deconstruct the binary and to queer gender in open dialogue with transnational realities, and calls for more cross-cultural and cross-language comparisons.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1558/genl.21599","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article examines the applicability of trans terminology in non-Anglophone linguistic environments, particularly in Spanish and Modern Greek, two grammatical gender languages. The aim is to demonstrate the importance of cross-language comparisons that question the all-encompassing pretensions and universalist biases which still permeate the Western gender structure. Drawing on the methodological tools of double vision uncertainty, trans-crip-t time and translatxrsation, the article examines the particularities of both languages in terms of gender language scripts and representations, and offers a sociocultural analysis of how norms of the masculine generic, female semantic subordination and presumed binarism and cisgenderism have been consolidated, much to the detriment of sexual and gender diversity. Although this reflection stays within the Western paradigm, it focuses on peripheral models of gender diversity that help to deconstruct the binary and to queer gender in open dialogue with transnational realities, and calls for more cross-cultural and cross-language comparisons.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
跨文化术语中的跨文化问题
本文探讨了跨术语在非英语语言环境中的适用性,特别是在西班牙语和现代希腊语这两种语法性别语言中。其目的是证明跨语言比较的重要性,这种比较质疑西方性别结构中仍然存在的无所不包的自命不凡和普遍主义偏见。本文利用双重视觉不确定性、跨段时间和翻译的方法论工具,从性别语言脚本和表征方面考察了两种语言的特殊性,并从社会文化的角度分析了男性一般、女性语义从属以及假定的二元性和顺性别主义是如何被巩固的,这大大损害了性别和性别多样性。尽管这种反思仍停留在西方范式内,但它侧重于性别多样性的外围模型,这些模型有助于解构二元性,并在与跨国现实的公开对话中发现酷儿性别,并呼吁进行更多的跨文化和跨语言比较。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1