Transformative pedagogy for inclusion and social justice through translanguaging, co-learning, and transpositioning

IF 4 2区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Language Teaching Pub Date : 2023-05-16 DOI:10.1017/s0261444823000186
Liqiu Wei
{"title":"Transformative pedagogy for inclusion and social justice through translanguaging, co-learning, and transpositioning","authors":"Liqiu Wei","doi":"10.1017/s0261444823000186","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The idea of translanguaging has disrupted much of the thinking in bilingual education. A common misunderstanding, however, is that translanguaging was intended to be a language teaching strategy. This article seeks to explore what a translanguaging approach to language teaching entails, with specific reference to the education of minoritized and racialized bilingual and multilingual learners in the school systems in English-dominant countries such as the UK. In particular, I highlight the connections with and contributions to the inclusion and social justice agenda that the translanguaging project aims to make. Translanguaging takes one step further from multilingualism in challenging the raciolinguistic ideologies that view bilingual learners as having separate languages and languaging lives. It instead views their racial/ethnic identities and linguistic practices together, that is, their translanguaging being. My main argument here is that to use translanguaging as a pedagogy for inclusion and social justice requires a change of mindset, not just practice – that is, translanguaging pedagogy rather than pedagogical translanguaging – which can be achieved through processes of ‘co-learning’ and ‘transpositioning’.","PeriodicalId":47770,"journal":{"name":"Language Teaching","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":4.0000,"publicationDate":"2023-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Teaching","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0261444823000186","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

The idea of translanguaging has disrupted much of the thinking in bilingual education. A common misunderstanding, however, is that translanguaging was intended to be a language teaching strategy. This article seeks to explore what a translanguaging approach to language teaching entails, with specific reference to the education of minoritized and racialized bilingual and multilingual learners in the school systems in English-dominant countries such as the UK. In particular, I highlight the connections with and contributions to the inclusion and social justice agenda that the translanguaging project aims to make. Translanguaging takes one step further from multilingualism in challenging the raciolinguistic ideologies that view bilingual learners as having separate languages and languaging lives. It instead views their racial/ethnic identities and linguistic practices together, that is, their translanguaging being. My main argument here is that to use translanguaging as a pedagogy for inclusion and social justice requires a change of mindset, not just practice – that is, translanguaging pedagogy rather than pedagogical translanguaging – which can be achieved through processes of ‘co-learning’ and ‘transpositioning’.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
通过跨语言、共同学习和迁移实现包容和社会正义的变革性教学法
跨语言的观念扰乱了双语教育的许多思考。然而,一个常见的误解是,跨语言是一种语言教学策略。本文试图探索语言教学的跨语言方法需要什么,特别是在英国等英语占主导地位的国家的学校系统中对少数族裔和种族化的双语和多语言学习者的教育,我强调了跨语言项目与包容性和社会正义议程的联系和贡献。在挑战将双语学习者视为拥有不同语言和语言生活的种族主义意识形态方面,翻译比多语主义又向前迈进了一步。相反,它将他们的种族/民族身份和语言实践放在一起看待,也就是说,他们的跨语言存在。我在这里的主要论点是,使用跨语言作为包容和社会正义的教育学需要心态的改变,而不仅仅是实践——也就是说,跨语言教育学而不是教育学的跨语言——这可以通过“共同学习”和“转位”的过程来实现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Language Teaching
Language Teaching Multiple-
CiteScore
7.10
自引率
2.80%
发文量
46
期刊介绍: Language Teaching is the essential research resource for language professionals providing a rich and expert overview of research in the field of second-language teaching and learning. It offers critical survey articles of recent research on specific topics, second and foreign languages and countries, and invites original research articles reporting on replication studies and meta-analyses. The journal also includes regional surveys of outstanding doctoral dissertations, topic-based research timelines, theme-based research agendas, recent plenary conference speeches, and research-in-progress reports. A thorough peer-reviewing procedure applies to both the commissioned and the unsolicited articles.
期刊最新文献
The native/non-native debate: A practitioner responds The effects of enhancing L2 multiword items in captions: An approximate replication of Majuddin, Siyanova-Chanturia, and Boers (2021) Replication research in L2 collaborative writing: Replications of Fernández Dobao (2012) and Bikowski and Vithanage (2016) Examining lexical profile in general-audience English podcasts: A close replication of Nurmukhamedov and Sharakhimov (2021) The complexity of teaching Hebrew in Israel's Arab school system
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1