Маркеры этничности в песнях бурят о Чингис-хане

Q2 Arts and Humanities Mongolovedenie Pub Date : 2022-04-18 DOI:10.22162/2500-1523-2022-1-212-222
Liudmila S. Dampilova
{"title":"Маркеры этничности в песнях бурят о Чингис-хане","authors":"Liudmila S. Dampilova","doi":"10.22162/2500-1523-2022-1-212-222","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Introduction. The article analyzes legends and songs about Genghis Khan recorded in expeditions across Buryatia, Mongolia and China — to further compare them with related archival and published materials. Goals. The work aims at identifying distinctive features inherent to folklore texts dealing with Genghis Khan in different linguistic and ethnic environments. The issue of revival of ethnic consciousness actualizes insights into ethnic culture and its peculiarities. Methods. The paper is first to consider local versions of Buryat songs about Genghis Khan in a comparative aspect. Semantic contextual analysis proves instrumental in revealing ethnic markers. Results. The article discusses songs about Genghis Khan of both local and general Mongol significance. Songs about kinship with Genghis Khan and the ancestral homeland of Buryats — Nayan Nava — have a local and specifically tribal meaning being connected to the history of the Khori Buryats proper. Songs with a motif of chase contain parallels with plots of all-Mongol toponymic legends. The song titled ‘Two Steeds of Bogdo’ (Bur. Bogdyn hoyor zagal) and known among the Mongolic peoples dates back to the Mongolian medieval literature — The Tale of Two Steeds of Genghis Khan. The songs are examined in comparison with legends and The Secret History of the Mongols. Conclusion. Contextual analysis of songs about Genghis Khan along with legends and The Secret History reveals a hidden deep layer in the semantics of texts. The songs of Russia and Mongolia’s Buryats identify ancient roots of the motif of kinship with Genghis Khan that date back to the historical homeland. The Shinehen Buryats of the Inner Mongolia Autonomous Region (China) have shown a perfect preservation of authentic materials in an isolated environment, while Mongolia’s Buryats experienced a transformation and song borrowings in the close ethnic culture. The paper also concludes there are virtually no such songs about Genghis Khan among modern Buryats of Russia. In general, the comparative analysis of Buryat songs about the legendary warlord proves those had been created in their historical homeland of present-day Russia to be further preserved both in the alien (China) and kindred (Mongolia) ethnocultural environments.","PeriodicalId":33928,"journal":{"name":"Mongolovedenie","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-04-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mongolovedenie","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22162/2500-1523-2022-1-212-222","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Introduction. The article analyzes legends and songs about Genghis Khan recorded in expeditions across Buryatia, Mongolia and China — to further compare them with related archival and published materials. Goals. The work aims at identifying distinctive features inherent to folklore texts dealing with Genghis Khan in different linguistic and ethnic environments. The issue of revival of ethnic consciousness actualizes insights into ethnic culture and its peculiarities. Methods. The paper is first to consider local versions of Buryat songs about Genghis Khan in a comparative aspect. Semantic contextual analysis proves instrumental in revealing ethnic markers. Results. The article discusses songs about Genghis Khan of both local and general Mongol significance. Songs about kinship with Genghis Khan and the ancestral homeland of Buryats — Nayan Nava — have a local and specifically tribal meaning being connected to the history of the Khori Buryats proper. Songs with a motif of chase contain parallels with plots of all-Mongol toponymic legends. The song titled ‘Two Steeds of Bogdo’ (Bur. Bogdyn hoyor zagal) and known among the Mongolic peoples dates back to the Mongolian medieval literature — The Tale of Two Steeds of Genghis Khan. The songs are examined in comparison with legends and The Secret History of the Mongols. Conclusion. Contextual analysis of songs about Genghis Khan along with legends and The Secret History reveals a hidden deep layer in the semantics of texts. The songs of Russia and Mongolia’s Buryats identify ancient roots of the motif of kinship with Genghis Khan that date back to the historical homeland. The Shinehen Buryats of the Inner Mongolia Autonomous Region (China) have shown a perfect preservation of authentic materials in an isolated environment, while Mongolia’s Buryats experienced a transformation and song borrowings in the close ethnic culture. The paper also concludes there are virtually no such songs about Genghis Khan among modern Buryats of Russia. In general, the comparative analysis of Buryat songs about the legendary warlord proves those had been created in their historical homeland of present-day Russia to be further preserved both in the alien (China) and kindred (Mongolia) ethnocultural environments.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
成吉思汗的歌曲中带有种族标志的歌曲
介绍。本文分析了在布里亚特、蒙古和中国的远征中记录的关于成吉思汗的传说和歌曲,并将它们与相关的档案和出版材料进行了进一步的比较。的目标。这项工作旨在确定不同语言和民族环境下关于成吉思汗的民间传说文本的独特特征。民族意识复兴问题实现了对民族文化及其特殊性的认识。方法。本文首先从比较的角度考察了布里亚特成吉思汗歌曲的地方版本。语义语境分析被证明是揭示种族标记的工具。结果。本文讨论了蒙古地方和普遍意义上的成吉思汗歌曲。关于成吉思汗和布里亚特人祖籍纳扬纳瓦(Nayan Nava)的亲缘关系的歌曲具有当地和特定的部落意义,与Khori布里亚特人的历史有关。以追逐为主题的歌曲与全蒙古的地名传说情节相似。这首名为“Bogdo的两匹马”的歌曲。Bogdyn hoyor zagal)在蒙古人民中广为人知,可以追溯到蒙古中世纪的文学作品——成吉思汗的双马传说。将这些歌曲与传说和《蒙古秘史》进行比较。结论。对成吉思汗歌曲、传说和《秘史》的语境分析揭示了文本语义中隐藏的深层含义。俄罗斯和蒙古布里亚特人的歌曲确定了与成吉思汗血缘关系的古老根源,可以追溯到历史上的祖国。中国内蒙古自治区的新恩县布里亚特人在孤立的环境中完美地保存了真实的材料,而蒙古的布里亚特人则在紧密的民族文化中经历了转型和歌曲借鉴。该论文还得出结论,在现代俄罗斯布里亚特人中,几乎没有关于成吉思汗的歌曲。总的来说,通过对布里亚特人关于这位传奇军阀的歌曲的比较分析,可以证明那些创作于其历史故乡——今天的俄罗斯的歌曲,在异族(中国)和亲族(蒙古)的民族文化环境中都得到了进一步的保存。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Mongolovedenie
Mongolovedenie Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
30
审稿时长
4 weeks
期刊最新文献
О текстах Манджушри из Научного архива Калмыцкого научного центра РАН (по материалам коллекции Э. Б. Убушиева) Е. А. Стулов в Монголии и для Монголии «Калмыки ныне с Крымом в твердом миру…». Калмыцко-крымские отношения в конце XVII в. Несколько замечаний о монгольских переводах с тибетского языка Калмыцкая знать в начале ХХ в.: нойон Церен-Давид Цанджинович Тундутов
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1