Homo Juridicus and Homo Ludens: An Approach in Affective Jurilinguistics

Q2 Arts and Humanities Comparative Legilinguistics Pub Date : 2021-12-01 DOI:10.2478/cl-2021-0015
C. Veleanu
{"title":"Homo Juridicus and Homo Ludens: An Approach in Affective Jurilinguistics","authors":"C. Veleanu","doi":"10.2478/cl-2021-0015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper offers a multilingual perspective from the point of view of affective jurilinguistics on the link between the concepts of justice and play through media and literary discourses. The emotional impact of social norms on the members of any social group is highlighted, while individual and collective identity is built by playing. Playing is construed as a socializing activity per se, be it under an explicit or hidden form. Homo ludens is, by definition, a homo juridicus, too, as he complies with the rules of the social games which characterize life in a community. Researchers in the field of affective neurosciences have demonstrated that our perception of the world is first and foremost affective. The rational construction of concepts and discourse follows affective perception and is rooted in it. In the field of justice, this means that a person needs to feel safe within the group they belong to and make sure that their life and the group’s will go on. Perception is the result of a permanent social contract which is renewed regularly and cathartically through arts. Alain Supiot stated that man is a metaphysical animal, adding that “the life of the senses in a human being is intertwined with the meaning of life” (Supiot 2005: 7). By perceiving the world through his senses, the human being must bond with the other human beings, being thrown to the others through words. Thus, “the bond of the Law and the bonds of the words are intertwined in order to introduce every new-born baby to humanity, that is to give meaning to their life, in the double sense, general and juridical, of this word” (Supiot 2005: 8). Affective jurilinguistics appears to be a privileged area of multidisciplinary research in pragmatics, discourse analysis, history of mentalities and neurosciences, as well as a useful instrument for the observation of language and discourse phenomena within legal texts and texts which are related to the field of law and justice (journalistic and literary texts, etc.)","PeriodicalId":32698,"journal":{"name":"Comparative Legilinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Comparative Legilinguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/cl-2021-0015","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract This paper offers a multilingual perspective from the point of view of affective jurilinguistics on the link between the concepts of justice and play through media and literary discourses. The emotional impact of social norms on the members of any social group is highlighted, while individual and collective identity is built by playing. Playing is construed as a socializing activity per se, be it under an explicit or hidden form. Homo ludens is, by definition, a homo juridicus, too, as he complies with the rules of the social games which characterize life in a community. Researchers in the field of affective neurosciences have demonstrated that our perception of the world is first and foremost affective. The rational construction of concepts and discourse follows affective perception and is rooted in it. In the field of justice, this means that a person needs to feel safe within the group they belong to and make sure that their life and the group’s will go on. Perception is the result of a permanent social contract which is renewed regularly and cathartically through arts. Alain Supiot stated that man is a metaphysical animal, adding that “the life of the senses in a human being is intertwined with the meaning of life” (Supiot 2005: 7). By perceiving the world through his senses, the human being must bond with the other human beings, being thrown to the others through words. Thus, “the bond of the Law and the bonds of the words are intertwined in order to introduce every new-born baby to humanity, that is to give meaning to their life, in the double sense, general and juridical, of this word” (Supiot 2005: 8). Affective jurilinguistics appears to be a privileged area of multidisciplinary research in pragmatics, discourse analysis, history of mentalities and neurosciences, as well as a useful instrument for the observation of language and discourse phenomena within legal texts and texts which are related to the field of law and justice (journalistic and literary texts, etc.)
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
法律人和卢登斯人:情感法律学的一种方法
摘要本文从情感法学的角度,通过媒体和文学话语,对正义和游戏概念之间的联系提供了一个多语言的视角。社会规范对任何社会群体成员的情感影响都是突出的,而个人和集体身份是通过游戏建立的。游戏本身被解释为一种社交活动,无论是以显性还是隐性的形式。根据定义,卢登斯人也是一个法律人,因为他遵守社会游戏的规则,这些规则是社区生活的特征。情感神经科学领域的研究人员已经证明,我们对世界的感知首先是情感的。概念和话语的理性建构遵循情感感知,并植根于情感感知。在正义领域,这意味着一个人需要在自己所属的群体中感到安全,并确保自己的生活和群体的生活继续下去。感知是一种永久的社会契约的结果,这种契约通过艺术定期更新并宣泄。阿兰·苏皮奥指出,人是一种形而上学的动物,并补充道“人类感官的生命与生命的意义交织在一起”(苏皮奥2005:7)。通过感官感知世界,人必须与其他人建立联系,通过语言被抛给其他人。因此,“法律的纽带和词语的纽带交织在一起,目的是将每个新生儿介绍给人类,也就是说,从这个词的一般意义和法律意义的双重意义上赋予他们的生活意义”(Subiot 2005:8)。情感法学似乎是语用学、话语分析、心理史和神经科学等多学科研究的一个优势领域,也是观察法律文本和与法律和司法领域相关的文本(新闻和文学文本等)中语言和话语现象的有用工具
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Comparative Legilinguistics
Comparative Legilinguistics Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
12
审稿时长
18 weeks
期刊最新文献
Simultaneous interpretation in interpreter-mediated remote legal proceedings: some observations from a forum theatre study De la protection de l’environnement dans les Constitutions Algeriennes On the challenges of legal translation Problems in English-Chinese and Chinese-English legal translation: with a case study of mistranslations Preface to the Special Issue
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1