LES VALEURS SÉMANTIQUES ET PRAGMATIQUES DES TEMPS VERBAUX DANS LES PROVERBES ZOONIQUES FRANÇAIS ET SERBES

Jelena Jaćović, I. Jovanović
{"title":"LES VALEURS SÉMANTIQUES ET PRAGMATIQUES DES TEMPS VERBAUX DANS LES PROVERBES ZOONIQUES FRANÇAIS ET SERBES","authors":"Jelena Jaćović, I. Jovanović","doi":"10.22190/FULL1902225J","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’objet de cet article est de determiner la frequence et les specificites des valeurs semantiques et pragmatiques des temps verbaux dans un corpus des proverbes francais et serbes. Le corpus est tire des dictionnaires de reference paremiologique francais et serbes (Montreynaud et al. 2006 ; Maloux 2006 ; Vigerie 2004 ; K aradžic 1985 ; Jovanovic 2006 ) et vise les proverbes zooniques. Vu le fait que dans un corpus des proverbes le present de l’indicatif et la valeur gnomique sont les plus frequents, on s’attache a explorer les valeurs des temps passes. L’analyse sera menee dans le cadre des grammaires semantiques ( Charaudeau 1992 ; Piper 2005).","PeriodicalId":30162,"journal":{"name":"Facta Universitatis Series Linguistics and Literature","volume":"1 1","pages":"225-235"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-01-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Facta Universitatis Series Linguistics and Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22190/FULL1902225J","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

L’objet de cet article est de determiner la frequence et les specificites des valeurs semantiques et pragmatiques des temps verbaux dans un corpus des proverbes francais et serbes. Le corpus est tire des dictionnaires de reference paremiologique francais et serbes (Montreynaud et al. 2006 ; Maloux 2006 ; Vigerie 2004 ; K aradžic 1985 ; Jovanovic 2006 ) et vise les proverbes zooniques. Vu le fait que dans un corpus des proverbes le present de l’indicatif et la valeur gnomique sont les plus frequents, on s’attache a explorer les valeurs des temps passes. L’analyse sera menee dans le cadre des grammaires semantiques ( Charaudeau 1992 ; Piper 2005).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
法语和塞尔维亚动物谚语中时态的语义和语用价值
本文的目的是确定法语和塞尔维亚谚语语料库中动词时态的语义和语用值的频率和特性。语料库取自法语和塞尔维亚语词典(Montreynaud et al. 2006;Maloux 2006;Vigerie 2004;1985年arad的Kžic;Jovanovic 2006),并针对动物谚语。考虑到在谚语语料库中,现在时和灵名值是最常见的,我们开始探索过去时的值。分析将在语义语法的框架内进行(Charaudeau 1992;Piper, 2005年)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
14 weeks
期刊最新文献
RHETORICAL STRUCTURE OF SERBIAN AND ENGLISH CALLS FOR PAPERS: THE CASE OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES PHILOSOPHY IN LITERARY FORMS A LONG STORY OF OPPRESSION OF INDIGENOUS COMMUNITIES EXPLORING THE SEMANTIC ASPECTS OF PERSIAN COMPOUNDS MADE BY ᴂfkᴂn (CAST): A CONSTRUCTION MORPHOLOGY APPROACH DIACHRONIC ECOLOGICAL DISCOURSE ANALYSIS OF IMDb
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1