On the temporal values of situation-participant NP referents mapped from Bulgarian perfects with aorist and imperfect participles

Krasimir Kabakciev
{"title":"On the temporal values of situation-participant NP referents mapped from Bulgarian perfects with aorist and imperfect participles","authors":"Krasimir Kabakciev","doi":"10.29038/eejpl.2023.10.1.kab","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper deals with Bulgarian съм+-л (‘be’+past active participle) perfect verb forms with aorist and imperfect participles, the distinction between these two participles being a phenomenon found only in Bulgarian among the Slavic languages and generally absent in other languages too. According to the majority of Bulgarianists today, imperfect participles are not used in perfect verb forms. However, this thesis is considered here a fully defective one for several reasons, among which: no argumentation has ever been provided to explain the thesis in essence – for example, in its possible connection to the aspectual values encoded in aorist and imperfect participles, or to the general characteristics of съм+-л forms. These forms can effectuate many TAM meanings – not only of “a standard perfect” but also modal ones such as inferentiality, renarration, dubitativity. Following the author’s definition of aspect as an all-pervading and perpetual process of mapping temporal features between verbal and nominal referents, specific uses of imperfect and aorist participles in sentences with perfect verb forms are analyzed, and the impact the relevant participle (imperfect or aorist) exerts on the temporal values of situation-participant NP-referents is analyzed and identified. The major generalization is that the never-ending process of mapping temporal features from verbs to nominals (NPs) that occurs in verbal-aspect languages (Slavic, Greek, Georgian), and vice versa, from nominals (NPs) to verbs that occur in compositional-aspect languages (Dutch, English, Finnish) is a crucial psychophysiological mechanism ingrained in peoples’ heads and conditioning the development of grammatical structures of languages. Intriguingly, this process is linguistically fully identifiable at the speaker-hearer interaction level but remains entirely beyond the awareness of the ordinary native speaker.\nAuthor: Krasimir Kabakčiev \n 0000-0002-5529-0872\n kkabakciev@atiner.gr","PeriodicalId":36553,"journal":{"name":"East European Journal of Psycholinguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"East European Journal of Psycholinguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.29038/eejpl.2023.10.1.kab","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper deals with Bulgarian съм+-л (‘be’+past active participle) perfect verb forms with aorist and imperfect participles, the distinction between these two participles being a phenomenon found only in Bulgarian among the Slavic languages and generally absent in other languages too. According to the majority of Bulgarianists today, imperfect participles are not used in perfect verb forms. However, this thesis is considered here a fully defective one for several reasons, among which: no argumentation has ever been provided to explain the thesis in essence – for example, in its possible connection to the aspectual values encoded in aorist and imperfect participles, or to the general characteristics of съм+-л forms. These forms can effectuate many TAM meanings – not only of “a standard perfect” but also modal ones such as inferentiality, renarration, dubitativity. Following the author’s definition of aspect as an all-pervading and perpetual process of mapping temporal features between verbal and nominal referents, specific uses of imperfect and aorist participles in sentences with perfect verb forms are analyzed, and the impact the relevant participle (imperfect or aorist) exerts on the temporal values of situation-participant NP-referents is analyzed and identified. The major generalization is that the never-ending process of mapping temporal features from verbs to nominals (NPs) that occurs in verbal-aspect languages (Slavic, Greek, Georgian), and vice versa, from nominals (NPs) to verbs that occur in compositional-aspect languages (Dutch, English, Finnish) is a crucial psychophysiological mechanism ingrained in peoples’ heads and conditioning the development of grammatical structures of languages. Intriguingly, this process is linguistically fully identifiable at the speaker-hearer interaction level but remains entirely beyond the awareness of the ordinary native speaker. Author: Krasimir Kabakčiev   0000-0002-5529-0872 kkabakciev@atiner.gr
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
从保加利亚完成词映射到不完全分词的情形参与者NP指称词的时间值
本文讨论的是保加利亚语съм+- km(“be”+过去主动分词)完成动词形式与主分词和未完成分词的区别,这两个分词之间的区别是在斯拉夫语言中只有保加利亚语中发现的现象,在其他语言中也普遍没有。根据今天大多数保加利亚人的说法,不完全分词不用于完成动词形式。然而,这篇论文在这里被认为是一个完全有缺陷的论文,其中有几个原因:没有提供任何论证来从本质上解释这篇论文——例如,它可能与在主分词和不完全分词中编码的方面值有关,或者与съм+- z形式的一般特征有关。这些形式可以实现许多TAM的含义-不仅是“标准完成”,而且还有模态含义,如推理性、重述性、怀疑性。根据作者将方面定义为动词和名词性指称物之间映射时间特征的一个无处不在的持续过程,本文分析了动词完成形式的句子中不完成分词和主分词的具体用法,并分析和确定了相关分词(不完成分词或主分词)对情景参与者np指称物的时间价值的影响。主要的概括是,在词性语言(斯拉夫语、希腊语、格鲁吉亚语)中,从动词到名词(NPs)的时间特征映射过程永无止境,反之亦然,在词性语言(荷兰语、英语、芬兰语)中,从名词(NPs)到动词的时间特征映射过程是一种重要的心理生理机制,根深蒂固地存在于人们的头脑中,并制约着语言语法结构的发展。有趣的是,这个过程在语言上完全可以在说话者和听者的互动层面上识别出来,但仍然完全超出了普通母语人士的意识范围。作者:Krasimir kabak iev 0000-0002-5529-0872 kkabakciev@atiner.gr
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
East European Journal of Psycholinguistics
East European Journal of Psycholinguistics Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
20
审稿时长
15 weeks
期刊最新文献
Axiological dimension of citizenship and patriotism in a worldview of Kazakhs: A psycholinguistic study The Language of the Weather Forecast in Italian and Spanish Television Broadcasts: Linguistic-Descriptive Analysis of the End of Winter on RTVE and TG5 Television Channels Psycholinguistic and cognitive-semiotic dimensions of constructing fear in horror films: A multimodal perspective Linguistic and semiotic representation of pessimism in The Happy Prince and Other Tales by Oscar Wilde On the Impact of Mode of Presentation and Age on Parsing Structurally Ambiguous Relative Clauses
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1